Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (12) Sourate: ACH-CHOU’ARÂ’
قَالَ رَبِّ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
穆萨说:“我担心他们否认我。”
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• حرص الرسول صلى الله عليه وسلم على هداية الناس.
1-      使者重视引导人们。

• إثبات صفة العزة والرحمة لله.
2-      确定真主具备尊严和仁慈的属性。

• أهمية سعة الصدر والفصاحة للداعية.
3-      阐明心胸开阔和能言善辩对宣教者的重要性。

• دعوات الأنبياء تحرير من العبودية لغير الله.
4-      众先知的宣传是为了让人们摆脱被除真主之外的事物奴役。

• احتج فرعون على رسالة موسى بوقوع القتل منه عليه السلام فأقر موسى بالفعلة، مما يشعر بأنها ليست حجة لفرعون بالتكذيب.
5-      法老以穆萨杀了人为据,反对他为圣,穆萨承认了自己所做的事,他认为这不能作为法老否认真理的理由。

 
Traduction des sens Verset: (12) Sourate: ACH-CHOU’ARÂ’
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en chinois du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture