Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (34) Sourate: AN-NAML
قَالَتۡ إِنَّ ٱلۡمُلُوكَ إِذَا دَخَلُواْ قَرۡيَةً أَفۡسَدُوهَا وَجَعَلُوٓاْ أَعِزَّةَ أَهۡلِهَآ أَذِلَّةٗۚ وَكَذَٰلِكَ يَفۡعَلُونَ
女王说:“帝王们如果攻入一座城市,必会进行杀戮和掠夺,使贵族变成贱民。帝王们就是这样做的,当他们战胜了城里的居民时,便在他们心中播下了恐惧。
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• إنكار الهدهد على قوم سبأ ما هم عليه من الشرك والكفر دليل على أن الإيمان فطري عند الخلائق.
1-      戴胜鸟谴责赛白邑人以物配主和不信道,这证明信仰是万物的天性。

• التحقيق مع المتهم والتثبت من حججه.
2-      对于被控告者要进行调查,研究其证据。

• مشروعية الكشف عن أخبار الأعداء.
3-      阐明探听敌情的合法性。

• من آداب الرسائل افتتاحها بالبسملة.
4-      书信的礼仪之一是以泰斯米——奉至仁至慈的真主之名——开始。

• إظهار عزة المؤمن أمام أهل الباطل أمر مطلوب.
5-      在迷误者面前显示信士的尊严是应该的。

 
Traduction des sens Verset: (34) Sourate: AN-NAML
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en chinois du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture