Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (32) Sourate: AL-‘ANKABOUT
قَالَ إِنَّ فِيهَا لُوطٗاۚ قَالُواْ نَحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَن فِيهَاۖ لَنُنَجِّيَنَّهُۥ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ
易卜拉欣对天使们说:“你们要毁灭的城里住着鲁特,他不是不义者。”众天使说:“我们知道里面住着的人。我们必定要拯救他和他的家人,除了他的妻子,她要和其他人一起受刑。”
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• قوله تعالى:﴿ وَقَد تَّبَيَّنَ..﴾ تدل على معرفة العرب بمساكنهم وأخبارهم.
1-      真主说:“他们确已明白”证明阿拉伯人知道他们的居住地和消息。

• العلائق البشرية لا تنفع إلا مع الإيمان.
2-      只有在信仰的前提下,人际关系才是有益的。

• الحرص على أمن الضيوف وسلامتهم من الاعتداء عليهم.
3-      应当重视客人的安全和免遭侵犯。

• منازل المُهْلَكين بالعذاب عبرة للمعتبرين.
4-      被毁灭者住宅的遗迹是能思维者的教训。

• العلم بالحق لا ينفع مع اتباع الهوى وإيثاره على الهدى.
5-      追随私欲,放弃正道时,对真理的知识是无用的。

 
Traduction des sens Verset: (32) Sourate: AL-‘ANKABOUT
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en chinois du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture