Check out the new design

Traduction des sens du Noble Coran - La traduction chinoise du Résumé dans l'Exégèse du noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Sourate: Al Ahzâb   Verset:
۞ تُرۡجِي مَن تَشَآءُ مِنۡهُنَّ وَتُـٔۡوِيٓ إِلَيۡكَ مَن تَشَآءُۖ وَمَنِ ٱبۡتَغَيۡتَ مِمَّنۡ عَزَلۡتَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكَۚ ذَٰلِكَ أَدۡنَىٰٓ أَن تَقَرَّ أَعۡيُنُهُنَّ وَلَا يَحۡزَنَّ وَيَرۡضَيۡنَ بِمَآ ءَاتَيۡتَهُنَّ كُلُّهُنَّۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا فِي قُلُوبِكُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَلِيمٗا
使者啊!你可以任意推迟你的妻子中任何人的份额,而不和她共枕;你可以任意挽留你妻子中任何人和她共枕。推迟份额的妻子,你想召回她,对于你是无罪的。为你的这个选择和放宽,更接近慰藉你们的妻室们,她们都会满意你给予她们的,因为她们知道你没有放弃义务,也没有吝啬对她们的权利。男人啊!真主知道你们内心只偏向一部分妇女。真主彻知众仆的行为,任何事都不能瞒祂,祂是至睿的,祂不急于惩罚他们,以便他们忏悔。
Les exégèses en arabe:
لَّا يَحِلُّ لَكَ ٱلنِّسَآءُ مِنۢ بَعۡدُ وَلَآ أَن تَبَدَّلَ بِهِنَّ مِنۡ أَزۡوَٰجٖ وَلَوۡ أَعۡجَبَكَ حُسۡنُهُنَّ إِلَّا مَا مَلَكَتۡ يَمِينُكَۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ رَّقِيبٗا
使者啊!以后不允许你再娶妻,也不允许你休她们,或休她们中任何人,以换娶其他妇女为妻,即使你羡慕她们的美貌。除非是你的奴婢,你可以无限量的挑选。真主是荫蔽万物的,这个判决证明信士之母的高贵——不许被休,不许被休,也不许再婚。
Les exégèses en arabe:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَدۡخُلُواْ بُيُوتَ ٱلنَّبِيِّ إِلَّآ أَن يُؤۡذَنَ لَكُمۡ إِلَىٰ طَعَامٍ غَيۡرَ نَٰظِرِينَ إِنَىٰهُ وَلَٰكِنۡ إِذَا دُعِيتُمۡ فَٱدۡخُلُواْ فَإِذَا طَعِمۡتُمۡ فَٱنتَشِرُواْ وَلَا مُسۡتَـٔۡنِسِينَ لِحَدِيثٍۚ إِنَّ ذَٰلِكُمۡ كَانَ يُؤۡذِي ٱلنَّبِيَّ فَيَسۡتَحۡيِۦ مِنكُمۡۖ وَٱللَّهُ لَا يَسۡتَحۡيِۦ مِنَ ٱلۡحَقِّۚ وَإِذَا سَأَلۡتُمُوهُنَّ مَتَٰعٗا فَسۡـَٔلُوهُنَّ مِن وَرَآءِ حِجَابٖۚ ذَٰلِكُمۡ أَطۡهَرُ لِقُلُوبِكُمۡ وَقُلُوبِهِنَّۚ وَمَا كَانَ لَكُمۡ أَن تُؤۡذُواْ رَسُولَ ٱللَّهِ وَلَآ أَن تَنكِحُوٓاْ أَزۡوَٰجَهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦٓ أَبَدًاۚ إِنَّ ذَٰلِكُمۡ كَانَ عِندَ ٱللَّهِ عَظِيمًا
信士们啊!信仰真主并履行真主为他们制定教法的人们啊!你们不要进入先知的家,除非被邀请得到允许;你们不要进去坐等饭熟,请你们吃饭的时候,吃完便告辞,不要逗留彼此闲聊,以免会使先知(愿主福安之)难堪。他羞于辞别你们,真主不以真理命令,故祂命令你们告辞,这样不会伤及先知(愿主福安之)。如果你们向先知(愿主福安之)的妻室索取器皿等物品,应当在帷幕外索取,不得到面前去索取,以便你们看不见她们,这是为了保护她们和先知(愿主福安之)的地位。帷幕外索取对你们的心和她们的心最清白,避免恶魔在你们彼此心中教唆和美化丑事。信士们啊!你们不要逗留闲谈而伤害真主的使者,在他死后你们不得娶他的妻子为妻,她们是信士们的母亲。任何人不得娶自己的母亲为妻,那些伤害,其中包括在先知去世后再娶其妻室是非法的。在真主看来,那是大罪。
Les exégèses en arabe:
إِن تُبۡدُواْ شَيۡـًٔا أَوۡ تُخۡفُوهُ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٗا
你们表露于外或隐藏于心的任何事,都不能瞒真主。真主是彻知万物的,你们的任何行为都无法瞒祂。祂将以你们的行为报酬你们。善必得善果,恶必有恶报。
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• عظم مقام النبي صلى الله عليه وسلم عند ربه؛ ولذلك عاتب الصحابة رضي الله عنهم الذين مكثوا في بيته صلى الله عليه وسلم لِتَأَذِّيه من ذلك.
1-      先知(愿主福安之)在真主那里具有很高的地位,因此,真主责怪圣门弟子逗留在其家中,而使先知难堪的行为。

• ثبوت صفتي العلم والحلم لله تعالى.
2-      确定真主的两大属性:全知和宽容。

• الحياء من أخلاق النبي صلى الله عليه وسلم.
3-      知羞是先知(愿主福安之)的品德之一。

• صيانة مقام أمهات المؤمنين زوجات النبي صلى الله عليه وسلم.
4-      呵护先知(愿主福安之)妻室信士之母的地位。

 
Traduction des sens Sourate: Al Ahzâb
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - La traduction chinoise du Résumé dans l'Exégèse du noble Coran - Lexique des traductions

Émanant du Centre d'Exégèse pour les Études Coraniques.

Fermeture