Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (26) Sourate: GHÂFIR
وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ ذَرُونِيٓ أَقۡتُلۡ مُوسَىٰ وَلۡيَدۡعُ رَبَّهُۥٓۖ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يُبَدِّلَ دِينَكُمۡ أَوۡ أَن يُظۡهِرَ فِي ٱلۡأَرۡضِ ٱلۡفَسَادَ
法老说:“让我杀死穆萨!作为对他的惩罚,让他祈祷他的主来阻止我,我不在乎他祈祷他的主,我害怕他诱惑你们放弃古教,或在大地上杀戮或作乱。”
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• لجوء المؤمن إلى ربه ليحميه من كيد أعدائه.
1-      信士归依真主,以获得保护,免遭敌人的计谋。

• جواز كتم الإيمان للمصلحة الراجحة أو لدرء المفسدة.
2-      为了公共利益或杜绝恶行,可以隐藏信仰。

• تقديم النصح للناس من صفات أهل الإيمان.
3-      向民众进忠是信士的品德之一。

 
Traduction des sens Verset: (26) Sourate: GHÂFIR
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en chinois du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture