Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (133) Sourate: AL-AN’ÂM
وَرَبُّكَ ٱلۡغَنِيُّ ذُو ٱلرَّحۡمَةِۚ إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ وَيَسۡتَخۡلِفۡ مِنۢ بَعۡدِكُم مَّا يَشَآءُ كَمَآ أَنشَأَكُم مِّن ذُرِّيَّةِ قَوۡمٍ ءَاخَرِينَ
使者啊!你的主是无求于众仆的主,祂不需要他们,也不需要他们的崇拜;他们的悖逆也无损于祂,祂确是自足的,对他们确是至慈的。为非作歹的众仆啊!如果真主意欲根除你们,就会以来自祂那里的惩罚而毁灭你们。而在毁灭你们之后,就会有祂所意欲的顺服并信仰祂之人来取代你们。同样,你们也是在之前的其他民族后而被创造的。
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• تفاوت مراتب الخلق في أعمال المعاصي والطاعات يوجب تفاوت مراتبهم في درجات العقاب والثواب.
2、   真主因七种行为谴责了以物配主者,分别是:沉沦、愚昧、无知、自禁真主给予他们的给养、假借真主名义撒谎、迷误和拒绝获得指引。这七种中的每一种都是遭受谴责的完全理由。

 
Traduction des sens Verset: (133) Sourate: AL-AN’ÂM
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en chinois du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture