Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (161) Sourate: AL-AN’ÂM
قُلۡ إِنَّنِي هَدَىٰنِي رَبِّيٓ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ دِينٗا قِيَمٗا مِّلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۚ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
使者啊!你对否认真主的以物配主者说:“的确,真主引导我所走的正道,是有益于今后两世的正教。它是崇正的易卜拉欣的宗教,他不是以物配主之人。”
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• أن الدين يأمر بالاجتماع والائتلاف، وينهى عن التفرق والاختلاف.
1、   宗教要求团结友爱,禁止分歧与分裂。

• من تمام عدله تعالى وإحسانه أنه يجازي بالسيئة مثلها، وبالحسنة عشرة أمثالها، وهذا أقل ما يكون من التضعيف.
2、   真主的完全公道体现于:祂以同样的报偿来戒惩一件恶事,以十倍的回赐报酬一件善功,这是最少的倍数。

• الدين الحق القَيِّم يتطَلب تسخير كل أعمال العبد واهتماماته لله عز وجل، فله وحده يتوجه العبد بصلاته وعبادته ومناسكه وذبائحه وجميع قرباته وأعماله في حياته وما أوصى به بعد وفاته.
3、   真正的宗教要求仆人的每一件善功和他的注意力应归属于真主,祂是仆人在他们的礼拜、功修、宰牲、今世中所有近主的善功,以及死后的嘱咐中唯一要面向的主宰。

 
Traduction des sens Verset: (161) Sourate: AL-AN’ÂM
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en chinois du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture