Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (92) Sourate: AL-AN’ÂM
وَهَٰذَا كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ مُبَارَكٞ مُّصَدِّقُ ٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَلِتُنذِرَ أُمَّ ٱلۡقُرَىٰ وَمَنۡ حَوۡلَهَاۚ وَٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۖ وَهُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ
先知啊!我为你降示的这部《古兰经》,是一部吉庆的并能证实以前所有天经的经典。以便你用它来警告麦加以及大地上的所有人,并以此来获得指引。信仰后世生活之人,就会信仰这部《古兰经》,并按照《古兰经》的要求去做。他们坚守礼拜,在法定的时间,依照礼拜的要素、主命和嘉仪而履行拜功。
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• إنزال الكتب على الأنبياء هو سُنَّة الله في المرسلين، والنبي عليه الصلاة والسلام واحد منهم.
1、   为众先知降示经典是真主派遣使者的常道,先知(愿主福安之)是他们中的一员。

• أعظم الناس كذبًا وفرية هو الذي يكذب على الله تعالى، فينسب أو ينفي ويثبت في حق الله تعالى أمرًا ليس عليه دليل صحيح.
2、   人类最大的谎言就是假借真主名义撒谎,故他会自称,否认或肯定一件毫无依据的属于真主权限内的事情。

• كل أحد يبعث يوم القيامة فردًا متجردًا عن المناصب والألقاب، فقيرًا، ويحاسب وحده.
3、   复生日,每个人都将孤单的被复生起来,没有称谓、地位、没有钱财,他将独自面对清算。

 
Traduction des sens Verset: (92) Sourate: AL-AN’ÂM
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en chinois du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture