Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (137) Sourate: AL-A’RÂF
وَأَوۡرَثۡنَا ٱلۡقَوۡمَ ٱلَّذِينَ كَانُواْ يُسۡتَضۡعَفُونَ مَشَٰرِقَ ٱلۡأَرۡضِ وَمَغَٰرِبَهَا ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَاۖ وَتَمَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ ٱلۡحُسۡنَىٰ عَلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ بِمَا صَبَرُواْۖ وَدَمَّرۡنَا مَا كَانَ يَصۡنَعُ فِرۡعَوۡنُ وَقَوۡمُهُۥ وَمَا كَانُواْ يَعۡرِشُونَ
我使曾受尽法老和其宗族欺负的以色列的后裔继承了大地的东、西方。这里指的是沙姆地区。这是一块真主赐福的吉祥之地,它盛产各种各样的农作物和果实。使者啊!总你的养主的语言优美动听,正如他所言:“我要把恩典赏赐给大地上受欺负的人,我要以他们为表率,我要以他们为继承者。”(故事章:5)故真主因以色列的后裔坚忍了法老和他的宗族对他们的欺负,使他们在大地上安居乐业,我毁灭了法老的庄稼和他们修建的宫殿式的房屋。
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• الخير والشر والحسنات والسيئات كلها بقضاء الله وقدره، لا يخرج منها شيء عن ذلك.
1、   好与坏、善与恶都是真主的前定,任何事都不例外。

• شأن الناس في وقت المحنة والمصائب اللجوء إلى الله بدافع نداء الإيمان الفطري.
2、   当人遇到考验和灾难时,都会激发出最本能的信仰来求助于真主。

• يحسن بالمؤمن تأمل آيات الله وسننه في الخلق، والتدبر في أسبابها ونتائجها.
3、   信士最好参悟真主的迹象和祂的常道,以及祂对万物的发展和结果中的安排。

• تتلاشى قوة الأفراد والدول أمام قوة الله العظمى، والإيمان بالله هو مصدر كل قوة.
4、   个人和国家的力量在真主的力量前都是微不足道的,应坚信真主是一切力量的源泉。

• يكافئ الله تعالى عباده المؤمنين الصابرين بأن يمكِّنهم في الأرض بعد استضعافهم.
5、   真主使祂的坚忍的信士仆人,在弱小之后能够在大地上安居乐业。

 
Traduction des sens Verset: (137) Sourate: AL-A’RÂF
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en chinois du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture