Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (53) Sourate: AL-A’RÂF
هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا تَأۡوِيلَهُۥۚ يَوۡمَ يَأۡتِي تَأۡوِيلُهُۥ يَقُولُ ٱلَّذِينَ نَسُوهُ مِن قَبۡلُ قَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلۡحَقِّ فَهَل لَّنَا مِن شُفَعَآءَ فَيَشۡفَعُواْ لَنَآ أَوۡ نُرَدُّ فَنَعۡمَلَ غَيۡرَ ٱلَّذِي كُنَّا نَعۡمَلُۚ قَدۡ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ
不信道者只是在等待,他们被告知将在后世因他们的行为而遭受严厉惩罚的那日的到来,他们被告知的那日,也是信士们被告知将获得回赐的那日。今世中忘记《古兰经》,并未按照《古兰经》去做的人将说:“我们主的众使者带来的毋庸置疑的真理确已来临,它千真万确来自于真主。但愿我们有几位说情人,能在真主那里为我们求情,来免除对我们的惩罚;或我们能重返今世,去立行善功,以此求得拯救,来替代我们曾作的恶。”这些不信道者因他们的不信道而自毁其身,他们舍真主而崇拜的偶像已远离他们,这些对他们毫无益处。
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• القرآن الكريم كتاب هداية فيه تفصيل ما تحتاج إليه البشرية، رحمة من الله وهداية لمن أقبل عليه بقلب صادق.
1、尊贵的《古兰经》是人们可以从中汲取自己所需的一本指南,对于真心真意接受它的人而言是真主的一种仁慈和指引。

• خلق الله السماوات والأرض في ستة أيام لحكمة أرادها سبحانه، ولو شاء لقال لها: كوني فكانت.
2、真主以祂的意愿在六天内创造了天地,如果祂意欲任何事,只要说:“有”,就有了。

• يتعين على المؤمنين دعاء الله تعالى بكل خشوع وتضرع حتى يستجيب لهم بفضله.
3、信士们应虔诚敬意地祈求真主,以便凭借真主的恩惠应答他们的祈祷。

• الفساد في الأرض بكل صوره وأشكاله منهيٌّ عنه.
4、大地上的恶行是五花八门,各种各样的。

 
Traduction des sens Verset: (53) Sourate: AL-A’RÂF
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en chinois du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture