Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (65) Sourate: AL-A’RÂF
۞ وَإِلَىٰ عَادٍ أَخَاهُمۡ هُودٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ
我曾向阿德部落派去使者,他就是呼德(愿主赐他平安)。他说:“我的宗族啊!你们只崇拜真主吧,除祂外,绝无应受你们崇拜的。难道你们不以遵循真主命令,远离真主禁令而敬畏真主,以求从祂的惩罚上得以拯救吗?”
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• الأرض الطيبة مثال للقلوب الطيبة حين ينزل عليها الوحي الذي هو مادة الحياة، وكما أن الغيث مادة الحياة، فإن القلوب الطيبة حين يجيئها الوحي، تقبله وتعلمه وتنبت بحسب طيب أصلها، وحسن عنصرها، والعكس.
1、   良田犹如善良的心田,当启示降临时,它是生命的因素,甘露也亦如此。当启示将于善良的心田时,它接受并了解,并以优良的根基和良好的基因而生长,反之则亦然。

• الأنبياء والمرسلون يشفقون على الخلق أعظم من شفقة آبائهم وأمهاتهم.
2、   众先知和众使者对众生的怜爱更胜于他们父母的怜爱。

• من سُنَّة الله إرسال كل رسول من قومه وبلسانهم؛ تأليفًا لقلوب الذين لم تفسد فطرتهم، وتيسيرًا على البشر.
3、   真主的常道之一就是为每个民族派去本民族中的使者,来驯服还未泯灭天性的心,并使世人容易。

• من أعظم السفهاء من قابل الحق بالرد والإنكار، وتكبر عن الانقياد للعلماء والنصحاء، وانقاد قلبه وقالبه لكل شيطان مريد.
4、   最大的无知者就是背叛和否认真理,骄傲自大的不听从学者和劝诫者的规劝之人,他们来者不拒地接受恶魔的各种意愿。

 
Traduction des sens Verset: (65) Sourate: AL-A’RÂF
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en chinois du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture