Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en persan afghan * - Lexique des traductions


Traduction des sens Sourate: AD-DOUHÂ   Verset:

سورۀ ضحی

وَٱلضُّحَىٰ
قسم به وقت چاشت.
Les exégèses en arabe:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا سَجَىٰ
و قسم به شب چون (تاریک شود و) آرام گیرد.
Les exégèses en arabe:
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
پروردگارت تو را رها نکرده و بر تو خشم نگرفته است.
Les exégèses en arabe:
وَلَلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لَّكَ مِنَ ٱلۡأُولَىٰ
و البته آخرت برای تو بهتر از دنیاست.
Les exégèses en arabe:
وَلَسَوۡفَ يُعۡطِيكَ رَبُّكَ فَتَرۡضَىٰٓ
و البته پروردگارت به تو (نعمت) خواهد داد که راضی و شادمان شوی.
Les exégèses en arabe:
أَلَمۡ يَجِدۡكَ يَتِيمٗا فَـَٔاوَىٰ
آیا تو را یتیم نیافت پس تو را جای داد؟
Les exégèses en arabe:
وَوَجَدَكَ ضَآلّٗا فَهَدَىٰ
و تو را بی‌خبر (از احکام شرع) یافت پس هدایت کرد.
Les exégèses en arabe:
وَوَجَدَكَ عَآئِلٗا فَأَغۡنَىٰ
و تو را فقیر یافت پس غنی گردانید.
Les exégèses en arabe:
فَأَمَّا ٱلۡيَتِيمَ فَلَا تَقۡهَرۡ
پس بر یتیم قهر مکن.
Les exégèses en arabe:
وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنۡهَرۡ
و سائل و گدا را از خود مران.
Les exégèses en arabe:
وَأَمَّا بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثۡ
و اما نعمت‌های پروردگارت را بازگو کن.
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Sourate: AD-DOUHÂ
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en persan afghan - Lexique des traductions

Traduction des sens du noble Coran en persan afghan, par moulavi Mouhammad Anwar Badakhchâni.

Fermeture