Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en anglais - Taqî Ad-Dîn Al Hilâlî et Muhsin Khân * - Lexique des traductions

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Traduction des sens Verset: (45) Sourate: AL-MÂÏDAH
وَكَتَبۡنَا عَلَيۡهِمۡ فِيهَآ أَنَّ ٱلنَّفۡسَ بِٱلنَّفۡسِ وَٱلۡعَيۡنَ بِٱلۡعَيۡنِ وَٱلۡأَنفَ بِٱلۡأَنفِ وَٱلۡأُذُنَ بِٱلۡأُذُنِ وَٱلسِّنَّ بِٱلسِّنِّ وَٱلۡجُرُوحَ قِصَاصٞۚ فَمَن تَصَدَّقَ بِهِۦ فَهُوَ كَفَّارَةٞ لَّهُۥۚ وَمَن لَّمۡ يَحۡكُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ
 45. And We ordained therein for them: "Life for life,[2] eye for eye, nose for nose, ear for ear, tooth for tooth, and wounds equal for equal." But if anyone remits the retaliation by way of charity, it shall be for him an expiation. And whosoever does not judge by that which Allâh has revealed, such are the Zâlimûn (polytheists and wrong-doers - of a lesser degree).
(V.5:45) Narrated ‘Abdullâh رضي الله عنه: Allâh’s Messenger صلى الله عليه وسلم said, "The blood of a Muslim who confesses that Lâ ilaha illallâh (none has the right to be worshipped but Allâh) and that I am the Messenger of Allâh, cannot be shed except in three cases.
1) Life for life in case of intentional murder without right [i.e. in Qisâs (Law of Equality in punishment)],
2) A married person who commits illegal sexual intercourse, and
3) The one who reverts from Islâm (apostates) and leaves the group of Muslims (by innovating heresy, new ideas, new things in the Islâmic Religion). (See Fath Al-Bari Vol. 15, page No.220, for details). (Sahih Al-Bukhâri, Vol.9, Hadîth No.17).
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Verset: (45) Sourate: AL-MÂÏDAH
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en anglais - Taqî Ad-Dîn Al Hilâlî et Muhsin Khân - Lexique des traductions

Traduction des sens du Noble Coran en anglais, traduit par Taqi al-Din al-Hilali et Mohammed Mohsen Khan.

Fermeture