(118) Had your Lord wished, He would have made people into one nation[2646] but they will ever be different[2647];
[2646] “If their aversion is too hard on you, then if you can seek out a tunnel in the ground or ladder to the sky, so that you may bring them a Sign ˹then do it˺; ˹but˺ if Allah so wished He would have banded them all together around guidance, so be not among the ignorant” (6: 35); “Had your Lord wished, the dwellers of Earth, all of them together, would Believe; do you ˹Muhammad˺ force people ˹in spite of themselves˺ till they become Believers!” (10: 99). [2647] They will ever be followers of different religions, ways of life and opinions (cf. al-Ṭabarī, al-Qurṭubī, Ibn Kathīr). God Almighty in His Infinite Wisdom has already destined some people for Hellfire, but as long as they live, being none the wiser of their own fate, they are free to ponder over and reconsider their position (cf. al-Suyūṭī, al-Iklīl, p. 152) being innately fitted with enough intellectual ability to do so: “They will shriek screechingly therein ˹Hellfire˺: “Lord, let us out, and we will do righteous deeds, not what we did before!” ˹Their answer from Allah will be:˺ “Did We not give you a life long enough to have heeded if you were going to? The Warner ˹Messenger˺ came to you, now taste ˹the Punishment˺.” The evildoers will have nobody to help them” (35: 37).
(119) except for those whom your Lord has mercy on[2648]. For that He had created them[2649]—your Lord’s Word has been consummated: “I shall certainly fill Hell from both jinn[2650] and humans ˹none exempted˺!”
[2648] These are those whom God guides by His Mercy to Believe and follow the Messengers (cf. al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī). [2649] God Almighty, in His Infinite Wisdom, created people different, some cheerful and others wrenched so that His Wisdom and Justice are manifest to His servants and that strife and devoted worship, which can only be tested through trial and hardship, find their champions and the good and evil in human nature can be set apart (cf. al-Saʿdī): “He is the One Who created you; among you are Denier and among you are Believer—Allah is All-Seeing of what you do!” (64: 2). [2650] Beings, alongside humans, endowed with the faculty of discerning good and evil; the Deniers among the jinn will also be admitted into Hellfire (cf. Ibn Taymiyyah, al-Nubuwwāt, 2: 1009).
(120) [2651]And from all the notable news of the Messengers, We relate to you ˹Muhammad˺ what We brace your heart with[2652]. Indeed in this ˹sura˺[2653] the Truth has come to you; and admonishment and a reminder to the Believers[2654].
[2651] This passage rounds up and concludes the sura (cf. Ibn ʿĀshūr), Divinely lighting the way forward for the Noble Messenger and the Believers around him. [2652] Thus the Messenger (ﷺ) would draw lessons from earlier Messengers and be more patient in the face of his peoples’ vigorous opposition (cf. al-Ṭabarī, al-Baghawī, Ibn Kathīr). [2653] Although the Truth is indeed found in the whole Qur’an, Sura Hūd was of particular significance to the Messenger (ﷺ). This is why he said: “Hūd brought greyness to my hair …” (al-Tirmidhī: 3297, al-Ḥākim: 3: 343, al-Albānī, al-Silsilah al-Ṣaḥīḥah: 955). [2654] “O people! There has come to you an admonition from your Lord and a healing for what is in the chests; a guidance and mercy for the Believers” (10: 57).
(121) Say to those who do not Believe: “Labour in the state in which you are for surely we will be labouring ˹our own way˺!”[2655]
[2655] This statement, which is the same as that said by Prophet Shuʿayb to his people in a similar situation (cf. Aya 93 above) amounts to a final declaration that things between the two parties will remain at the current state for the time being, each being firm in their stand, until God brings His Command. It, along with the next two ayas, are meant to put the Messenger’s mind at ease, whereby he rests assured knowing that none but God Almighty dispenses affairs.
(123) To Allah belongs the Unseen of the Heavens and Earth; all affairs shall be returned to Him. So ˹Muhammad˺ worship Him and put your trust in Him—verily your Lord is not unaware of what you ˹people˺ do!
Contents of the translations can be downloaded and re-published, with the following terms and conditions:
1. No modification, addition, or deletion of the content.
2. Clearly referring to the publisher and the source (QuranEnc.com).
3. Mentioning the version number when re-publishing the translation.
4. Keeping the transcript information inside the document.
5. Notifying the source (QuranEnc.com) of any note on the translation.
6. Updating the translation according to the latest version issued from the source (QuranEnc.com).
7. Inappropriate advertisements must not be included when displaying translations of the meanings of the Noble Quran.
Résultats de la recherche:
API specs
Endpoints:
Sura translation
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/sura/{translation_key}/{sura_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified sura (by its number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114)
Returns:
json object containing array of objects, each object contains the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/aya/{translation_key}/{sura_number}/{aya_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified aya (by its number sura_number and aya_number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114) aya_number: [1-...] (Aya number in the sura)
Returns:
json object containing the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".