Traduction des sens du Noble Coran - Traduction anglaise - Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (82) Sourate: AL-HIJR
وَكَانُواْ يَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتًا ءَامِنِينَ
(82) They were used to carve homes out of mountains ˹feeling thus˺ secure![3179]
[3179] These mountainous ‘strongholds’ gave them a false sense of security against, what they perceived as, all evils. Thus they felt shielded against any eventuality; be it God Almighty’s Punishment (cf. al-Ṭabarī); that they would cave in on them (cf. al-Qurṭubī); of death itself (cf. al-Ṭabarī, al-Qurṭubī), and/or from all fears and calamities (cf. al-Ṭabarī, al-Qurṭubī). Thus, they falsely felt untouchable (cf. al-Baiḍāwī).
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Verset: (82) Sourate: AL-HIJR
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction anglaise - Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri - Lexique des traductions

Traduction des sens du noble Coran en langue anglaise (4 parties), par le Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri.

Fermeture