Traduction des sens du Noble Coran - Traduction anglaise - Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (26) Sourate: AL ‘IMRÂN
قُلِ ٱللَّهُمَّ مَٰلِكَ ٱلۡمُلۡكِ تُؤۡتِي ٱلۡمُلۡكَ مَن تَشَآءُ وَتَنزِعُ ٱلۡمُلۡكَ مِمَّن تَشَآءُ وَتُعِزُّ مَن تَشَآءُ وَتُذِلُّ مَن تَشَآءُۖ بِيَدِكَ ٱلۡخَيۡرُۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
(26) Say: “O Allah, Owner of kingship. You accord kingship to whom You will and wrench[551] kingship away from whom You will. You honour whom You will and you disgrace whom You will. In your Hand is all good, You are Able over everything”.
[551] This image, evoked by the verb ‘tanziʿu’, is that of forcefully tearing away something precious from the tight bear hug of someone holding to it dearly. It is a very fitting image of how those in power are attached to their thrones and never succumb to leaving them. Yet God’s overpowering Will comes between them.
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Verset: (26) Sourate: AL ‘IMRÂN
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction anglaise - Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri - Lexique des traductions

Traduction des sens du noble Coran en langue anglaise (4 parties), par le Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri.

Fermeture