Traduction des sens du Noble Coran - Traduction anglaise - Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (166) Sourate: AL-A’RÂF
فَلَمَّا عَتَوۡاْ عَن مَّا نُهُواْ عَنۡهُ قُلۡنَا لَهُمۡ كُونُواْ قِرَدَةً خَٰسِـِٔينَ
(166) When they ˹flagrantly˺ defied what they were forbidden from We said to them: “Be apes, despised!”[1805]
[1805] “You who were given the Book, Believe in what We sent down confirming the Truth of what you have, ˹that is˺ before we deface some countenances and twist them towards the rear, or We Damn them like We Damned the companions of the Sabbath—indeed the Command of Allah always comes to pass” (4: 47).
Their deed was devious and deceptive, only outwardly resembling observance of God’s commands. As such, they are apes only outwardly resembling humans, but are actually far apart from real humans (cf. Ibn Taymiyyah, al-Fatāwā al-Kubrā, 6/28, Ibn Kathīr).
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Verset: (166) Sourate: AL-A’RÂF
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction anglaise - Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri - Lexique des traductions

Traduction des sens du noble Coran en langue anglaise (4 parties), par le Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri.

Fermeture