Traduction des sens du Noble Coran - Traduction anglaise - Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (31) Sourate: AL-ANFÂL
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا قَالُواْ قَدۡ سَمِعۡنَا لَوۡ نَشَآءُ لَقُلۡنَا مِثۡلَ هَٰذَآ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
(31) [1922]And when Our Signs are recited to them, they say: “We have listened! Had we wished, we would have come up with something like this[1923]; this is nothing but merely ˹a retelling of the˺ scribbles of the ancients![1924]
[1922] Now to a summary of how the Qurayshites had plotted against the call of the Messenger before coming up with their most daring plan of getting rid of him once and for all (cf. al-Rāzī, al-Biqāʿī, Naẓm al-Durar). These people deserved to be fought against: “Will you not fight against those who have broken their oaths and conspired to expel the Messenger? They were the first to attack you. Do you fear them? Surely Allah is more deserving of your fear, if you are ˹true˺ Believers” (9: 13).
[1923] “Who is more wrongful than he who fabricates falsehood against Allah or says: “I was given revelation”, while nothing was revealed to him, and he who says: “I will send down the like of that which Allah sent down…” (6: 93).
[1924] “Some among them would listen to you; ˹but˺ We have put sheaths over their hearts, lest they would perceive it, and in their ears there is impairment. Even if they see every Sign, they would not Believe in it; so much so that when they come to dispute with you, the Deniers would ˹willingly˺ say: “This is nothing but merely ˹a retelling of the˺ scribbles of the ancients!”” (6: 25).
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Verset: (31) Sourate: AL-ANFÂL
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction anglaise - Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri - Lexique des traductions

Traduction des sens du noble Coran en langue anglaise (4 parties), par le Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri.

Fermeture