Traduction des sens du Noble Coran - Traduction anglaise - Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (47) Sourate: AL-ANFÂL
وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَٰرِهِم بَطَرٗا وَرِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ بِمَا يَعۡمَلُونَ مُحِيطٞ
(47) Do not be like the ones who set out from the homelands, full of conceit and putting on an act for people[1960], turning ˹people˺ away from the path of Allah—Allah is encompassing[1961] of what they do.
[1960] These are the Qurayshites (cf. Ibn ʿAṭiyyah). When Abū Jahl, who was at the head of the Qurayshite army, was told that the caravan was spared and that they could turn back and head to Makkah again, he replied: “Nay, by God! Not until we drink from the watering places of Badr, slaughter camels, drink wine, the songstresses play their music to us and that all Arabs will talk about our great standing among them forever” (Ibn Kathīr).
[1961] God Almighty knows all about their stratagems. He keeps a record of everything and they will eventually be held accountable. (al-Ṭabarī, al-Wāḥidī, al-Saʿdī)
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Verset: (47) Sourate: AL-ANFÂL
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction anglaise - Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri - Lexique des traductions

Traduction des sens du noble Coran en langue anglaise (4 parties), par le Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri.

Fermeture