Traduction des sens du Noble Coran - Traduction anglaise - Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (69) Sourate: AL-ANFÂL
فَكُلُواْ مِمَّا غَنِمۡتُمۡ حَلَٰلٗا طَيِّبٗاۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
(69) Eat then of what you gained[1997], that is lawful and good, and be Mindful of Allah—verily Allah is All-Forgiving, Most Merciful.
[1997] This includes both the spoils and the ransom (cf. al-Ṭabarī, al-Wāḥidī, al-Basīṭ, Abū Ḥayyān, Ibn ʿAṭiyyah). Abū Hurayrah (رضي الله عنه) narrated that the Messenger of Allah (عليهم السلام) said: “Gains of war were not rendered lawful to any before us. That because Allah, Glorified and Exalted is He, saw our destitution and helplessness and made it palatable for us” (al-Bukhārī: 3124, Muslim: 1747).
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Verset: (69) Sourate: AL-ANFÂL
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction anglaise - Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri - Lexique des traductions

Traduction des sens du noble Coran en langue anglaise (4 parties), par le Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri.

Fermeture