(107) [2229]And ˹among them are˺ those who assumed ˹for themselves˺ a mosque to cause damage[2230], in Denial, to cause discord among the Believers and in anticipation of he who had fought Allah and His Messenger before[2231]. They will surely swear: “We intended nothing but good!”[2232] Allah bears witness that they are surely liars.
[2229] These are the most conniving hypocrites who built a gathering place for them in the shape of a mosque, in which they claimed to perform sincere worship while in fact they intended it to be a base for their sabotage campaign against the community (cf. Abū Ḥayyān). [2230] Ḍirāran comes originally from damage/harm (ḍarar) which is the opposite of benefit (manfaʿah) (cf. Ibn Fāris, Maqāyīs al-Lughah, al-Iṣfahānī, al-Mufradāt). The ‘mosque’ they built came later to be known as masjid al-ḍirar; acquiring the symbolic value of dissention and discord (cf. Ibn Taymiyyah, Iqtiḍā’ al-Ṣirāṭ al-Mustaqīm, 2/341, al-Baghawī). [2231] Riḍā reports the consensus of exegetes that this person they were waiting for was a man known as Abū ʿĀmir al-Rāhib, a Khazrajite, who had rebelled against God and the Messenger (ﷺ) and promised them to bring a Byzantine army to fight the Messenger (ﷺ). They built their ‘mosque’ as a summoning of chaos, centre of disruption once this eagerly-awaited person showed up. [2232] Their all-time favorite artifice was to swear solemnly to the Messenger (ﷺ) and the Believers to escape punishment; they swore that they intended it for the benefit of the less able who lived on the outskirts of Madinah, since, they reasoned, it was closer than any other mosque (cf. al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī).
Contents of the translations can be downloaded and re-published, with the following terms and conditions:
1. No modification, addition, or deletion of the content.
2. Clearly referring to the publisher and the source (QuranEnc.com).
3. Mentioning the version number when re-publishing the translation.
4. Keeping the transcript information inside the document.
5. Notifying the source (QuranEnc.com) of any note on the translation.
6. Updating the translation according to the latest version issued from the source (QuranEnc.com).
7. Inappropriate advertisements must not be included when displaying translations of the meanings of the Noble Quran.
Résultats de la recherche:
API specs
Endpoints:
Sura translation
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/sura/{translation_key}/{sura_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified sura (by its number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114)
Returns:
json object containing array of objects, each object contains the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/aya/{translation_key}/{sura_number}/{aya_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified aya (by its number sura_number and aya_number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114) aya_number: [1-...] (Aya number in the sura)
Returns:
json object containing the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".