Check out the new design

Traduction des sens du Noble Coran - La traduction anglaise - 'AbdaLlâh Ḥasan Ya'qûb * - Lexique des traductions


Traduction des sens Sourate: Ad Duukhân   Verset:
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ مِيقَٰتُهُمۡ أَجۡمَعِينَ
40. The Day of Judgment is their appointed time, for all of them.
Les exégèses en arabe:
يَوۡمَ لَا يُغۡنِي مَوۡلًى عَن مَّوۡلٗى شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ
41. The Day on which a relative will not benefit 'his' relative anything, nor will they be helped,
Les exégèses en arabe:
إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
42. Except those on whom Allāh has Mercy. He is the All-Mighty the All-Merciful.
Les exégèses en arabe:
إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ
43. Indeed, the tree of Zaqqum,
Les exégèses en arabe:
طَعَامُ ٱلۡأَثِيمِ
44. Is the food of the sinful,
Les exégèses en arabe:
كَٱلۡمُهۡلِ يَغۡلِي فِي ٱلۡبُطُونِ
45. Like murky oil; it will boil in "their' bellies,
Les exégèses en arabe:
كَغَلۡيِ ٱلۡحَمِيمِ
46. Like the boiling of scalding water.
Les exégèses en arabe:
خُذُوهُ فَٱعۡتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ
47. 'It will be said', "Seize him and drag him down into the midst of the Hellfire,
Les exégèses en arabe:
ثُمَّ صُبُّواْ فَوۡقَ رَأۡسِهِۦ مِنۡ عَذَابِ ٱلۡحَمِيمِ
48. Then pour over his head of the torment of scalding water."
Les exégèses en arabe:
ذُقۡ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡكَرِيمُ
49. Taste it. You who considered yourself so majestic, so noble12.
12. He is challenged with these words in Hell as an additional Chastisement.
Les exégèses en arabe:
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمۡتَرُونَ
50. This is 'the torment' that you used to doubt 'and dispute about it'."
Les exégèses en arabe:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٖ
51. Indeed, the righteous will be in a secure place,
Les exégèses en arabe:
فِي جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ
52. Amid gardens and springs;
Les exégèses en arabe:
يَلۡبَسُونَ مِن سُندُسٖ وَإِسۡتَبۡرَقٖ مُّتَقَٰبِلِينَ
53. Wearing 'garments' of fine silk and brocade, facing 'joyfully' each other;
Les exégèses en arabe:
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ
54. Thus "will it be', and We shall wed them to beautiful ones with wide, lovely eyes.13
13. Fair maidens created by Allāh as such beautiful with intense black irises of their eyes and intense white scleras. Pure, and virgin female who is unwed and has not had any relations with a male.
Les exégèses en arabe:
يَدۡعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
55. They will call therein for every 'kind of' fruit, in peace and security;
Les exégèses en arabe:
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلۡمَوۡتَ إِلَّا ٱلۡمَوۡتَةَ ٱلۡأُولَىٰۖ وَوَقَىٰهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ
56. They will not taste therein death except the first death 'of this world', and He will save them from the Torment of Hellfire,
Les exégèses en arabe:
فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكَۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
57. A favor from 'Allāh' your Lord. This is the great achievement.
Les exégèses en arabe:
فَإِنَّمَا يَسَّرۡنَٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ
58. We have made it 'the Qur’an' easy in your tongue, that they may take heed.
Les exégèses en arabe:
فَٱرۡتَقِبۡ إِنَّهُم مُّرۡتَقِبُونَ
59. So wait 'for God's decree'; for they too are waiting.
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Sourate: Ad Duukhân
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - La traduction anglaise - 'AbdaLlâh Ḥasan Ya'qûb - Lexique des traductions

Traduit par 'AbdaLlah Hasan Ya'qûb.

Fermeture