Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en français du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (15) Sourate: AN-NISÂ’
وَٱلَّٰتِي يَأۡتِينَ ٱلۡفَٰحِشَةَ مِن نِّسَآئِكُمۡ فَٱسۡتَشۡهِدُواْ عَلَيۡهِنَّ أَرۡبَعَةٗ مِّنكُمۡۖ فَإِن شَهِدُواْ فَأَمۡسِكُوهُنَّ فِي ٱلۡبُيُوتِ حَتَّىٰ يَتَوَفَّىٰهُنَّ ٱلۡمَوۡتُ أَوۡ يَجۡعَلَ ٱللَّهُ لَهُنَّ سَبِيلٗا
Si certaines de vos femmes, mariées ou célibataires, commettent le péché de fornication( ) (`az-zinâ), prenez comme témoins contre elles quatre hommes musulmans et intègres. S’ils témoignent qu’elles ont commis ce péché, emprisonnez-les dans vos demeures comme punition jusqu’à leur mort ou qu’Allah leur inflige une punition autre que l’emprisonnement. Allah institua par la suite une autre punition: Il prescrivit une peine de cent coups de fouet et un exil d’une année pour la femme célibataire et la lapidation pour la femme mariée.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• ارتكاب فاحشة الزنى من أكثر المعاصي خطرًا على الفرد والمجتمع؛ ولهذا جاءت العقوبات عليها شديدة.
Le péché de fornication compte parmi les péchés les plus graves pour l’individu et la société. C’est pour cela que sa punition est aussi terrible.

• لطف الله ورحمته بعباده حيث فتح باب التوبة لكل مذنب، ويسر له أسبابها، وأعانه على سلوك سبيلها.
Le passage souligne la mansuétude d’Allah et Sa miséricorde avec Ses serviteurs, dans le sens où Il laisse à tout pécheur la possibilité de se réformer et lui facilite le repentir.

• كل من عصى الله تعالى بعمد أو بغير عمد فهو جاهل بقدر من عصاه جل وعلا، وجاهل بآثار المعاصي وشؤمها عليه.
Tout individu qui désobéit à Allah, délibérément ou non, méconnaît la grandeur de Celui à qui il désobéit, exalté soit-Il, et ignore les conséquences fâcheuses des péchés.

• من أسباب استمرار الحياة الزوجية أن يكون نظر الزوج متوازنًا، فلا يحصر نظره فيما يكره، بل ينظر أيضا إلى ما فيه من خير، وقد يجعل الله فيه خيرًا كثيرًا.
L’un des meilleurs moyens de rendre durable la vie commune entre époux est que l’époux soit mesuré et ne se focalise pas sur ce qu’il déteste. Il doit plutôt porter son attention sur ce qui est positif et il se pourrait qu’Allah mette un bien immense dans ce qu’il déteste.

 
Traduction des sens Verset: (15) Sourate: AN-NISÂ’
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en français du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en français du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques

Fermeture