Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en français du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (17) Sourate: FOUSSILAT
وَأَمَّا ثَمُودُ فَهَدَيۡنَٰهُمۡ فَٱسۡتَحَبُّواْ ٱلۡعَمَىٰ عَلَى ٱلۡهُدَىٰ فَأَخَذَتۡهُمۡ صَٰعِقَةُ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡهُونِ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
Quant à Thamûd, le peuple de Şâliħ, Nous les avons guidés en leur explicitant le chemin de la vérité mais ils préférèrent l’égarement à la guidée. Un châtiment humiliant les saisit alors en raison de leur mécréance et de leurs péchés.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• الإعراض عن الحق سبب المهالك في الدنيا والآخرة.
Se détourner de la vérité est une cause de perdition dans le bas monde et dans l’au-delà.

• التكبر والاغترار بالقوة مانعان من الإذعان للحق.
L’orgueil et l’arrogance causés par la puissance sont deux entraves empêchant d’accepter la vérité.

• الكفار يُجْمَع لهم بين عذاب الدنيا وعذاب الآخرة.
Les mécréants subissent le châtiment du bas monde et celui de l’au-delà.

• شهادة الجوارح يوم القيامة على أصحابها.
Les membres témoigneront contre leurs propriétaires le Jour de la Résurrection.

 
Traduction des sens Verset: (17) Sourate: FOUSSILAT
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en français du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en français du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques

Fermeture