Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en français du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (2) Sourate: AL-MOUJÂDALAH
ٱلَّذِينَ يُظَٰهِرُونَ مِنكُم مِّن نِّسَآئِهِم مَّا هُنَّ أُمَّهَٰتِهِمۡۖ إِنۡ أُمَّهَٰتُهُمۡ إِلَّا ٱلَّٰٓـِٔي وَلَدۡنَهُمۡۚ وَإِنَّهُمۡ لَيَقُولُونَ مُنكَرٗا مِّنَ ٱلۡقَوۡلِ وَزُورٗاۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٞ
Ceux qui prononcent la formule de ẓihâr contre leurs épouses, en leur disant par exemple: « tu es pour moi comme le dos (ẓahrun) de ma mère », profèrent un mensonge car leurs épouses ne sont pas leurs mères. Ne sont leurs mères que celles qui les ont mis au monde et en disant cela, ils ne font que prononcer des paroles immondes et mensongères. Mais comme Allah pardonne et absout, Il leur a prescrit une expiation afin de les libérer du péché.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• لُطْف الله بالمستضعفين من عباده من حيث إجابة دعائهم ونصرتهم.
Allah entoure Ses serviteurs faibles de Sa mansuétude puisqu’Il exauce leurs invocations et les secourt.

• من رحمة الله بعباده تنوع كفارة الظهار حسب الاستطاعة ليخرج العبد من الحرج.
Une des expressions de la miséricorde d’Allah envers Ses serviteurs est qu’Il leur offre plusieurs manières d’expier le ẓihâr afin que le serviteur sorte de la gêne.

• في ختم آيات الظهار بذكر الكافرين؛ إشارة إلى أنه من أعمالهم، ثم ناسب أن يورد بعض أحوال الكافرين.
A la fin des versets traitant du ẓihâr, Allah mentionne les mécréants et indique que cette formule compte parmi les œuvres dont ils sont dignes en guise de transition avant d’évoquer certaines situations propres aux mécréants.

 
Traduction des sens Verset: (2) Sourate: AL-MOUJÂDALAH
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en français du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en français du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques

Fermeture