Check out the new design

Traduction des sens du Noble Coran - La traduction française - Rachid Maach * - Lexique des traductions

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Traduction des sens Sourate: Al Isrâ'   Verset:
وَبِٱلۡحَقِّ أَنزَلۡنَٰهُ وَبِٱلۡحَقِّ نَزَلَۗ وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا مُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا
105 Nous avons fait descendre le Coran avec la vérité, et il a été révélé avec cette même vérité[759]. Nous ne t’avons envoyé que pour annoncer la bonne nouvelle et mettre en garde l’humanité.
[759] Il a été révélé à Mouhammad sans subir la moindre transformation.
Les exégèses en arabe:
وَقُرۡءَانٗا فَرَقۡنَٰهُ لِتَقۡرَأَهُۥ عَلَى ٱلنَّاسِ عَلَىٰ مُكۡثٖ وَنَزَّلۡنَٰهُ تَنزِيلٗا
106 Nous avons révélé le Coran progressivement, sous forme d’une lecture parfaitement claire, afin que tu le récites aux hommes selon les événements.
Les exégèses en arabe:
قُلۡ ءَامِنُواْ بِهِۦٓ أَوۡ لَا تُؤۡمِنُوٓاْۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ مِن قَبۡلِهِۦٓ إِذَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ يَخِرُّونَۤ لِلۡأَذۡقَانِۤ سُجَّدٗاۤ
107 Dis : « Croyez-y ou pas ! Lorsqu’on en fait lecture à ceux qui ont reçu les Ecritures avant lui, ils se prosternent face contre terre,
Les exégèses en arabe:
وَيَقُولُونَ سُبۡحَٰنَ رَبِّنَآ إِن كَانَ وَعۡدُ رَبِّنَا لَمَفۡعُولٗا
108 s’exclamant : “Gloire à notre Seigneur ! La promesse[760] de notre Seigneur ne pouvait que s’accomplir”. »
[760] De l’avènement de Mouhammad, contenue dans les Ecritures.
Les exégèses en arabe:
وَيَخِرُّونَ لِلۡأَذۡقَانِ يَبۡكُونَ وَيَزِيدُهُمۡ خُشُوعٗا۩
109 Ils se jettent donc face contre terre, pleurant à l’écoute du Coran qui ne fait qu’ajouter à leur soumission.
Les exégèses en arabe:
قُلِ ٱدۡعُواْ ٱللَّهَ أَوِ ٱدۡعُواْ ٱلرَّحۡمَٰنَۖ أَيّٗا مَّا تَدۡعُواْ فَلَهُ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَلَا تَجۡهَرۡ بِصَلَاتِكَ وَلَا تُخَافِتۡ بِهَا وَٱبۡتَغِ بَيۡنَ ذَٰلِكَ سَبِيلٗا
110 Dis : « Que vous L’appeliez : “Allah” ou que vous L’appeliez : “le Tout Miséricordieux”, quel que soit le nom par lequel vous L’invoquez, sachez que tous Ses noms sont sublimes. » N’élève pas trop la voix dans tes prières, sans pour autant la baisser exagérément, mais adopte une voie intermédiaire.
Les exégèses en arabe:
وَقُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي لَمۡ يَتَّخِذۡ وَلَدٗا وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ شَرِيكٞ فِي ٱلۡمُلۡكِ وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ وَلِيّٞ مِّنَ ٱلذُّلِّۖ وَكَبِّرۡهُ تَكۡبِيرَۢا
111 Dis : « Louange à Allah qui ne s’est pas donné d’enfant, dont la souveraineté est absolue, nul n’étant associé à Sa royauté, et qui est trop puissant pour avoir besoin d’un protecteur. » Et célèbre hautement Sa grandeur.
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Sourate: Al Isrâ'
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - La traduction française - Rachid Maach - Lexique des traductions

Traduit par Rachid Maach.

Fermeture