Check out the new design

Traduction des sens du Noble Coran - La traduction peule du Résumé dans l'Exégèse du noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Sourate: Al Isrâ'   Verset:
إِلَّا رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۚ إِنَّ فَضۡلَهُۥ كَانَ عَلَيۡكَ كَبِيرٗا
Kono Men naɓaali [ittaali] ɗun sabu hinnayee Joomi maa, Men acci ɗun ko maraaɗun, pellet, ɓural Joomi maa ngal e dow maa laatike mawnugol, nokku ka O waɗu maa Nulaaɗo, O timminirmaa Annabaaɓe ɓen, O tellini Alqur'aana e maa.
Les exégèses en arabe:
قُل لَّئِنِ ٱجۡتَمَعَتِ ٱلۡإِنسُ وَٱلۡجِنُّ عَلَىٰٓ أَن يَأۡتُواْ بِمِثۡلِ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ لَا يَأۡتُونَ بِمِثۡلِهِۦ وَلَوۡ كَانَ بَعۡضُهُمۡ لِبَعۡضٖ ظَهِيرٗا
Maaku an Nulaaɗo: "Si yimɓe ɓen e jinnaaji ɗin fow mooɓondirii fii yo ɓe addu yeru ndee Alqur'aanaare Jippinaande e maaɗa e ɓanngungol marye, e fotugol haala mayre, e huuɓugol mayre, ɓe addataa ɗun poomaa, hay si yoga maɓɓe wonii wallooɓe yoga".
Les exégèses en arabe:
وَلَقَدۡ صَرَّفۡنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٖ فَأَبَىٰٓ أَكۡثَرُ ٱلنَّاسِ إِلَّا كُفُورٗا
Gomɗii Men ɓannginanii yimɓe ɓen e ndee Alqur'aanaare, Men noonini e mayre immorde e kala ko taskortee e waajuuji e yamirooje e haɗooje e fillayeeji jortagol ɓe gomɗinay, yimɓe ɓurɓe ɓen salii si wanaa yeddugol e faytinkinagol ndee Alqur'aanaare.
Les exégèses en arabe:
وَقَالُواْ لَن نُّؤۡمِنَ لَكَ حَتَّىٰ تَفۡجُرَ لَنَا مِنَ ٱلۡأَرۡضِ يَنۢبُوعًا
Sirkooɓe ɓen wi'i: "Men gomɗintaa ma, haa yaltinanaa men ka leydi caangol ilayngol ngol ɓeeɓataa".
Les exégèses en arabe:
أَوۡ تَكُونَ لَكَ جَنَّةٞ مِّن نَّخِيلٖ وَعِنَبٖ فَتُفَجِّرَ ٱلۡأَنۡهَٰرَ خِلَٰلَهَا تَفۡجِيرًا
Maaɗun laatano maa ngesa ɗuuɗumba leɗɗe, ilinaa sanne e nder mabba canɗi ɗin fii yarnugol.
Les exégèses en arabe:
أَوۡ تُسۡقِطَ ٱلسَّمَآءَ كَمَا زَعَمۡتَ عَلَيۡنَا كِسَفًا أَوۡ تَأۡتِيَ بِٱللَّهِ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ قَبِيلًا
Maaɗun liɓaa kammu ngun e hoore amen -wano jantorɗaa non- taƴe immorde e lepte, maaɗun addaa Alla e Malaa'ikaaɓe ɓen e kene haa ɓe seedano maa sellugol ko nodditiɗaa kon.
Les exégèses en arabe:
أَوۡ يَكُونَ لَكَ بَيۡتٞ مِّن زُخۡرُفٍ أَوۡ تَرۡقَىٰ فِي ٱلسَّمَآءِ وَلَن نُّؤۡمِنَ لِرُقِيِّكَ حَتَّىٰ تُنَزِّلَ عَلَيۡنَا كِتَٰبٗا نَّقۡرَؤُهُۥۗ قُلۡ سُبۡحَانَ رَبِّي هَلۡ كُنتُ إِلَّا بَشَرٗا رَّسُولٗا
Maaɗun laatano maa suudu cuɗiraandu kanŋe e tanaa mun, maaɗun ƴeeŋaa ka kammu, men gomɗintaa wonnde ko o Nulaaɗo hay ƴeeguɗaa ton si wanaa si a jippodii e deftere winndaande immornde ka Alla, men jannga e nder mayre wonnde an ko a Nulaaɗo Alla. Maakan ɓe -ko an yo Nulaaɗo-: "Senaade wonanii Joomi an! Hara mi wonu si wonaa ɓanndinke Nulaaɗo wano denndaangal Nulaaɓe ɓen, mi maraa addugol hay e huunde, ko honno woniranta lan nde mi addata ko fewjanɗon mi kon?!"
Les exégèses en arabe:
وَمَا مَنَعَ ٱلنَّاسَ أَن يُؤۡمِنُوٓاْ إِذۡ جَآءَهُمُ ٱلۡهُدَىٰٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَبَعَثَ ٱللَّهُ بَشَرٗا رَّسُولٗا
Haaɗaali heeferɓe ɓen gomɗinngol Alla e Nulaaɓe Makko ɓen, e gollirgol ko Nulaaɓe ɓen addi kon, si wanaa yeddugol maɓɓe nde Nulaaɗo on laatotoo e noone ɓanndike, nokku ka ɓe wi'i nga yeddugol: "Enee,hara Alla nulay e me'en Nulaaɗo immorde e ɓanndinke?!"
Les exégèses en arabe:
قُل لَّوۡ كَانَ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَلَٰٓئِكَةٞ يَمۡشُونَ مُطۡمَئِنِّينَ لَنَزَّلۡنَا عَلَيۡهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَلَكٗا رَّسُولٗا
Maaku -an Nulaaɗo- ka jaabagol ɓe: "Wonndo laatino ka hoore leydi Malaa'ikaaɓe hoɗuɓe e mayri hiɓe yaha ko ɓe deeƴuɓe wano wonirɗon non, Men nulayno e maɓɓe Nulaaɗo Malaa'kaajo immorde e noone maɓɓe; sabu ko kanko hattantee faaminngol ɓe ko o nulidaa kon e mun, laataaki no jeyaa e ñeeñal nde Men nulata e maɓɓe Nulaaɗo immorde e noone ɓanndinke, ko nii woni fii mun on onon kadi".
Les exégèses en arabe:
قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرَۢا بَصِيرٗا
Maaku -ko an yo Nulaaɗo-: "Alla yonii Seediiɗo hakkunde an e mon wonnde min ko mi Nulaaɗo e mon, e wonnde mi yottinii e mon ko mi nuliraa kon faade e mon. Pellet, Kanko ko O Huɓindiiɗo alhaaliiji jeyaaɓe Makko ɓen, hay e huunde e majji suuɗanaaki Mo, ko O Humpitiiɗo kala ko suuɗii kon e wonkiiji maɓɓe".
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• بيَّن الله للناس في القرآن من كل ما يُعْتَبر به من المواعظ والعبر والأوامر والنواهي والقصص؛ رجاء أن يؤمنوا.
Alla ɓannginanii yimɓe ɓen ka Alqur'aana immorde e kala ko gasetee taskoreede e waajuuji e tasakuyeeji e yamirooje e haɗooje e fillayeeji; tijjagol ɓe gomɗinay.

• القرآن كلام الله وآية النبي الخالدة، ولن يقدر أحد على المجيء بمثله.
Alqur'aana ko Daalol Alla e Aaya Annabiijo luttoowo, hay e gooto waawataa addugol yeru mayre.

• من رحمة الله بعباده أن أرسل إليهم بشرًا منهم، فإنهم لا يطيقون التلقي من الملائكة.
Ko immorde e hinnayee Alla on wonannde jeyaaɓe Makko ɓen O nuliri e maɓɓe ɓanndinke jeyaaɗo e maɓɓe, sabu kamɓe, ɓe hattantaake janngude e Malaa'ikaaɓe ɓen.

• من شهادة الله لرسوله ما أيده به من الآيات، ونَصْرُه على من عاداه وناوأه.
No jeyaa e seedanagol Alla Nulaaɗo Makko on, ko O semmbiniri mo kon e mun immorde e Aayeeje, O walli mo kadi e dow ɓen añuɓe mo ɓe dartii mo.

 
Traduction des sens Sourate: Al Isrâ'
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - La traduction peule du Résumé dans l'Exégèse du noble Coran - Lexique des traductions

Émanant du Centre d'Exégèse pour les Études Coraniques.

Fermeture