Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (271) Sourate: AL-BAQARAH
إِن تُبۡدُواْ ٱلصَّدَقَٰتِ فَنِعِمَّا هِيَۖ وَإِن تُخۡفُوهَا وَتُؤۡتُوهَا ٱلۡفُقَرَآءَ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۚ وَيُكَفِّرُ عَنكُم مِّن سَيِّـَٔاتِكُمۡۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
Si on feññinii jawle sadaqaaji mon ɗin, ɗum no moƴƴi haa roŋki. Si on suuɗii ɗi on rokkii waasuɓe ɓen, ko ɗum ɓuri moƴƴude e feññingol ngol; tawde ko ɗon ɓaɗtii laaɓal ngal. Sutura e haforaneede no e sadaqaaji moƴƴinooɓe ɓen. Alla No Humpitii ko golloton, huunde e fiyakuuji mo'on suuɗaaki Mo.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• إذا أخلص المؤمن في نفقاته وصدقاته فلا حرج عليه في إظهارها وإخفائها بحسب المصلحة، وإن كان الإخفاء أعظم أجرًا وثوابًا لأنها أقرب للإخلاص.
Si gomɗinɗo on wiŋtii jawle e sadaqaaji makko ɗin, ella alaa nde o feññiŋta ɗum maa o suuɗa; no moƴƴira. Kono non ko suuɗugol ngol ɓuri baraaji, ko ɗum kadi ɓuri ɓaɗtaade e laaɓaal.

• دعوة المؤمنين إلى الالتفات والعناية بالمحتاجين الذين تمنعهم العفة من إظهار حالهم وسؤال الناس.
Noddugol gomɗimɓe ɓen yeƴƴitagol e ɓen waasuɓe salotooɓe feññinnde tempere maɓɓe, hersooɓe toragol.

• مشروعية الإنفاق في سبيل الله تعالى في كل وقت وحين، وعظم ثوابها، حيث وعد تعالى عليها بعظيم الأجر في الدنيا والآخرة.
No shar'inaa wiŋtagol e laawol Alla soondo-kala e saa'i: sabu ɗum no mawni baraaji ɗi Alla Toowuɗo On Fodiri aduna e laakara.

 
Traduction des sens Verset: (271) Sourate: AL-BAQARAH
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture