Check out the new design

Traduction des sens du Noble Coran - La traduction peule du Résumé dans l'Exégèse du noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Sourate: Al 'Ankabût   Verset:
وَمَا هَٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَآ إِلَّا لَهۡوٞ وَلَعِبٞۚ وَإِنَّ ٱلدَّارَ ٱلۡأٓخِرَةَ لَهِيَ ٱلۡحَيَوَانُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ
Ɗam nguurndam aduna e ko woni e majjam immorde e tuuyo e dakamme wonaali, si wanaa ko mbeleeɗe e fijindaaru ɓerɗe yowitiiɓe e majjam. Ɗum ko ko lannata heña. Pellet non, ko hoɗo laakara ngon woni nguurndam ɗam tigi, tawde ɗam heddotoo. Sinno ɓe annduno, ɓe ardintaano ko lannata kon yeeso ko lannataa kon.
Les exégèses en arabe:
فَإِذَا رَكِبُواْ فِي ٱلۡفُلۡكِ دَعَوُاْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ فَلَمَّا نَجَّىٰهُمۡ إِلَى ٱلۡبَرِّ إِذَا هُمۡ يُشۡرِكُونَ
Si ɓe waɗɗike ka laana, ɓe noddira Alla laɓɓinan- gol Mo Kanko tun noddaandu ndun, no O daɗndira ɓe e yoolagol. Tuma nde O daɗndi ɓe e ngol yoolo- gol, ɓe waɗta kafidude Mo e reweteeɗi maɓɓe ɗin.
Les exégèses en arabe:
لِيَكۡفُرُواْ بِمَآ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ وَلِيَتَمَتَّعُواْۚ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
Ɓe waɗti sirkude no ɓe yeddira ko Men okki ɓe kon e neemaaji, awa yo ɓe dakmitor ko Men okki ɓe kon e neweende aduna; ar ma ɓe annda battane bonnere maɓɓe nden tuma ɓe maayata.
Les exégèses en arabe:
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا جَعَلۡنَا حَرَمًا ءَامِنٗا وَيُتَخَطَّفُ ٱلنَّاسُ مِنۡ حَوۡلِهِمۡۚ أَفَبِٱلۡبَٰطِلِ يُؤۡمِنُونَ وَبِنِعۡمَةِ ٱللَّهِ يَكۡفُرُونَ
E yedduɓe neemaaji Alla ɗin e dow maɓɓe tuma Alla daɗndunooɓe yoolagol ɓen yi'aali neemaaji goo? Ɗin woni: Wonnde Men waɗanii ɓe hormorde hoolniinde ka ɓe daɗndata ƴiiƴe maɓɓe e jawle maɓɓe? Ka tawata woɗɓe goo hino yoolora ka woniri, ɓen no waree dahee, rewɓe e ɓiɗɓe maɓɓe hoynee, jawle maɓɓe ciifee(bifte)? E ko reweteɗi maɓɓe meerente ɗin ɗi ɓe aaƴorta woni ko ɓe gomɗinta ɓe yedda neemaaji Alla ɗin ɓe ronka yettude Alla e majji?
Les exégèses en arabe:
وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُۥٓۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوٗى لِّلۡكَٰفِرِينَ
Alaa ɓurɗo tooñirde wa on fefindiiɗo fenaande e hoore Alla o dammbira sirku e Makko, maa o fenna goonga ka Nulaaɗo Makko on addi kan. Sikke alaa wonnde ko Jahannama woni hoɗorde yedduɓe ɓen e nanndo maɓɓe.
Les exégèses en arabe:
وَٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ فِينَا لَنَهۡدِيَنَّهُمۡ سُبُلَنَاۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَمَعَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Ɓen tiiɗnorɓe wonkiiji mun fii weltinirgol Men, ma Men hawrindin ɓe e peewal laawol Amen focciingol ngol.Ko pellet, Alla no wonndi e moƴƴinooɓe ɓen ballal, e peewal.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• لجوء المشركين إلى الله في الشدة ونسيانهم لأصنامهم، وإشراكهم به في الرخاء؛ دليل على تخبطهم.
Sirkooɓe ɓen hino jikkinori yiltagol All si ɓe saɗtiraama ɓe yejjita fii sanamuuji maɓɓe ɗin, ɓe sirkana Mo siɓe yaajiraa. Ɗum no tinndina e jumpugol maɓɓe.

• الجهاد في سبيل الله سبب للتوفيق إلى الحق.
Tiiɗnorgol e laawol Alla ngol, ko sabu hawridinee- de e goonga.

• إخبار القرآن بالغيبيات دليل على أنه من عند الله.
Ko Alqur'aana habrii kon wirniiɗi ɗin e ɗee Aayeeje, hino tinndina wonnde ko ka Alla nde iwri.

 
Traduction des sens Sourate: Al 'Ankabût
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - La traduction peule du Résumé dans l'Exégèse du noble Coran - Lexique des traductions

Émanant du Centre d'Exégèse pour les Études Coraniques.

Fermeture