Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (2) Sourate: AL-MÂÏDAH
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُحِلُّواْ شَعَٰٓئِرَ ٱللَّهِ وَلَا ٱلشَّهۡرَ ٱلۡحَرَامَ وَلَا ٱلۡهَدۡيَ وَلَا ٱلۡقَلَٰٓئِدَ وَلَآ ءَآمِّينَ ٱلۡبَيۡتَ ٱلۡحَرَامَ يَبۡتَغُونَ فَضۡلٗا مِّن رَّبِّهِمۡ وَرِضۡوَٰنٗاۚ وَإِذَا حَلَلۡتُمۡ فَٱصۡطَادُواْۚ وَلَا يَجۡرِمَنَّكُمۡ شَنَـَٔانُ قَوۡمٍ أَن صَدُّوكُمۡ عَنِ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ أَن تَعۡتَدُواْۘ وَتَعَاوَنُواْ عَلَى ٱلۡبِرِّ وَٱلتَّقۡوَىٰۖ وَلَا تَعَاوَنُواْ عَلَى ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
Ko onon yo gomɗimɓe, wata on dagintin Sari'aaji Alla Harmini ɗin, haɗitee e rentinaaɗi ɗin ka hormagol: wano ɓornagol ko ño'aa, haɗitoɗon kadi e harminaaɗi ɗin ka hormagol: wano waañugol, wata on dagintin hare e lebbi hormaŋte ɗin ; ɗin woni: sabbordu doŋkin, e jombeŋte e raajibi. Wata on dagintin neldaaɗi ɗin ka horom immorde e neemoraaɗi hirseteeɗi ton ɗin, maa sakkoɗon fii hewtugol ton. Wata on dagintin kadi ɗin maandinaaɗi fii neldaari, wata on dagintin sakkagol faandotooɓe Suudu Alla Hormaŋte ndun ; hiɓe ɗaɓɓa tono ngeygu e welayee Alla. Si on dagintinnike e hajju ngun maa 'umra on, on yaltii e horminagol ngol, haray waañee kala ko yiɗuɗon. Wata ngayngu yimɓe naadu on e sakkagol ɓe gaay e Juulirde Hormaŋte nden nde ronkoton nunɗude e maɓɓe. Wallindiree onon muumini'en, e huuwugol ko yamiraɗon, acca ko haɗaɗon. Hulee Alla ɗoftoɗon Mo, reŋtoɗon e haɗaaɗi Makko ɗin. Pellet, Alla ko Saɗtuɗo leptugol yeddoowo Mo, ndeentee e lepte Makko ɗen.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• عناية الله بجميع أحوال الورثة في تقسيم الميراث عليهم.
Alla Toppitike denndaangal fiyakuuji ndonndi ndin.

• الأصل هو حِلُّ الأكل من كل بهيمة الأنعام، سوى ما خصه الدليل بالتحريم، أو ما كان صيدًا يعرض للمحرم في حجه أو عمرته.
Ka lasli, hino dagii ñaamugol kala mummunte neemoraaɗi, si wanaa kon ko harmiri daliil, maa harmana horminaniiɗo hajju walla 'umra.

• النهي عن استحلال المحرَّمات، ومنها: محظورات الإحرام، والصيد في الحرم، والقتال في الأشهر الحُرُم، واستحلال الهدي بغصب ونحوه، أو مَنْع وصوله إلى محله.
Ko haɗugol dagintinnde harminaaɗi ɗin, wano : reŋtinanaaɗi ɗin horminiiɗo, e waañugol to Haram e haɓugol ka lebbi hormorɗi, e dagintinngol neldaa- ɗi ɗin, ekn, maa haɗugol hewtude ɗin neldaaɗi.

 
Traduction des sens Verset: (2) Sourate: AL-MÂÏDAH
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture