Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (119) Sourate: AL-AN’ÂM
وَمَا لَكُمۡ أَلَّا تَأۡكُلُواْ مِمَّا ذُكِرَ ٱسۡمُ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ وَقَدۡ فَصَّلَ لَكُم مَّا حَرَّمَ عَلَيۡكُمۡ إِلَّا مَا ٱضۡطُرِرۡتُمۡ إِلَيۡهِۗ وَإِنَّ كَثِيرٗا لَّيُضِلُّونَ بِأَهۡوَآئِهِم بِغَيۡرِ عِلۡمٍۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُعۡتَدِينَ
E ko haɗata on onon gomɗimɓe ɓen, ñaamugol kon ko Innde Alla jantaa e mun? Gomɗii le O Ɓannginanii on ko O Harmini kon e mon, hino waɗɗii on tertagol ɗum ; si wanaa ko ɓitteende wanni mon dum,sabu ɓitteende no dagintina haɗaaɗi. Pellet, ko ɓuri ɗuuɗude e sirkooɓe ɓen hino jokkira reweteeɗi maɓɓe ɗin sabu majjere nden : ɓe dagintina ko Alla Harmini e maɓɓe, ɓe harmina kadi ko Alla Daginani ɓe. Pellet, ko Joomi maaɗa an Nulaaɗo, ɓuri Anndude ɓen jaggitooɓe keeri Alla ɗin, O Yoɓitoyay ɓe ɗum.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• الأصل في الأشياء والأطعمة الإباحة، وأنه إذا لم يرد الشرع بتحريم شيء منها فإنه باق على الإباحة.
Ka lasli, piiji ɗin e ñaameteeji ɗin ko daginaaɗi, fodde sari'a on harminaali goɗɗum e majji, dum heddoto e dagaade.

• كل من تكلم في الدين بما لا يعلمه، أو دعا الناس إلى شيء لا يعلم أنه حق أو باطل، فهو معتدٍ ظالم لنفسه وللناس، وكذلك كل من أفتى وليس هو بكفء للإفتاء.
Kala wowluɗo ko anndaa e diina kan, maa o noddi yimɓe ɓen e ko o anndaa si goonga kaa ko meere ; hara o jaggitii o tooñii hoore-makko e yimɓe ɓen. Ko wano non kadi jaabiiɗo e diina ko o anndaa.

• منفعة المؤمن ليست مقتصرة على نفسه، بل مُتَعدِّية لغيره من الناس.
Nafoore gomɗinɗo wanaa e makko tun haaɗata, hewtay yimɓe goo kadi.

 
Traduction des sens Verset: (119) Sourate: AL-AN’ÂM
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture