Check out the new design

Traduction des sens du Noble Coran - La traduction en peul - Centre de traduction Rawwâd. * - Lexique des traductions


Traduction des sens Sourate: Al Jâthiya   Verset:

Simoore Jaasiya

حمٓ
Haa, miim.[1]
[1] Ɗe alkule taƴaaɗe e arwan'de cimooje ɗe njoopiiima won'de alkur'aana no roŋkina ɗum yani dikkaade sirkooɓe ɓe ɓe ndoŋki aarnaade ɗum tafra ɗemngal arabi tafori tinndi ni roŋker arabi addude yeru mum wond'ude e pasintaagal maɓɓe waɗde alkur'aana ko ɗum wahyu ummade e alla.
Les exégèses en arabe:
تَنزِيلُ ٱلۡكِتَٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ
Jippagol deftere nde, ko immorde ka Allah, pooluɗo, Ñeeño O.
Les exégèses en arabe:
إِنَّ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ لَأٓيَٰتٖ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ
Pellet, hino e tagugol kammuuji ɗiin e leydi ndin, Ma'andeeji wonan'de gooŋɗinɓe ɓeen.
Les exégèses en arabe:
وَفِي خَلۡقِكُمۡ وَمَا يَبُثُّ مِن دَآبَّةٍ ءَايَٰتٞ لِّقَوۡمٖ يُوقِنُونَ
Hino e takgol oon ngol kadi, e kon ko O saaki e ruugayɗi, ko Ma'andeeji wonan'de yimɓe yananaaɓe ɓeen.
Les exégèses en arabe:
وَٱخۡتِلَٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن رِّزۡقٖ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَا وَتَصۡرِيفِ ٱلرِّيَٰحِ ءَايَٰتٞ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ
E luutondirgol jehma e ñalawma ngol, e kon ko Allah jippiniri ka kammu, immorde e toɓo, O wuurnitiri ngo leydi ndin ɓaawo ndi yo'orude, e firlitagol keneeli ɗin, ko Ma'andeeji wonan'de yimɓe haqqilooɓe ɓen.
Les exégèses en arabe:
تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتۡلُوهَا عَلَيۡكَ بِٱلۡحَقِّۖ فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَ ٱللَّهِ وَءَايَٰتِهِۦ يُؤۡمِنُونَ
Ɗiin ko Ma'andeeji Allah ɗi Min njanngirante hoore goonga. E ko holɗum e yewtere ɓe gooŋɗinta, ɓaawo [yewtere] Allah nden e Aayeeje makko ɗeen?
Les exégèses en arabe:
وَيۡلٞ لِّكُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٖ
Bone woodanii kala penoowo bakkodin'ɗo !
Les exégèses en arabe:
يَسۡمَعُ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ثُمَّ يُصِرُّ مُسۡتَكۡبِرٗا كَأَن لَّمۡ يَسۡمَعۡهَاۖ فَبَشِّرۡهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٖ
Mo no nana Aayeeje Allah ɗen hino janngee e dow makko, refti o hedditora e toownitaare, wa si tawii o nanaani ɗe. Awa weltinir mo lepte mu'usuuɗe.
Les exégèses en arabe:
وَإِذَا عَلِمَ مِنۡ ءَايَٰتِنَا شَيۡـًٔا ٱتَّخَذَهَا هُزُوًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ
Si o anndii goɗɗum e aayeeje Amen ɗeen, o jogitora ɗum jalnori. Ɓeen ɗoon, hino woodani lepte koynooje:
Les exégèses en arabe:
مِّن وَرَآئِهِمۡ جَهَنَّمُۖ وَلَا يُغۡنِي عَنۡهُم مَّا كَسَبُواْ شَيۡـٔٗا وَلَا مَا ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡلِيَآءَۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٌ
Jahannama hino caggal maɓɓe. Ko ɓe paggitinoo duncanoytaaɓe hay hu'unde, wonaa kon ko ɓe jogitinoo yiɗɓe ko wonaa Allah. Hino woodani ɓe lepte mawɗe.
Les exégèses en arabe:
هَٰذَا هُدٗىۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ لَهُمۡ عَذَابٞ مِّن رِّجۡزٍ أَلِيمٌ
Ndee [deftere]ko peewal. Ɓeen yedduɓe noon aayeeje Joomi maɓɓe ɗen, hino woodani lepte coɓɗe mu'usuuɗe.
Les exégèses en arabe:
۞ ٱللَّهُ ٱلَّذِي سَخَّرَ لَكُمُ ٱلۡبَحۡرَ لِتَجۡرِيَ ٱلۡفُلۡكُ فِيهِ بِأَمۡرِهِۦ وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
Ko Alla oon woni ko eeltanta mon maaya ngam laaɗe ndoga e hengo e dow yamiroore makko, ngam ɗaɓɓon e ɓural makko e yaama joo njetton.
Les exégèses en arabe:
وَسَخَّرَ لَكُم مَّا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا مِّنۡهُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ
O eeltani on ko woni e kammuuji e ka leydi fof, wonii e ɗuum kaawisaaji wonan'de yimɓe miijatooɓe.
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Sourate: Al Jâthiya
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - La traduction en peul - Centre de traduction Rawwâd. - Lexique des traductions

L'équipe du Centre Rouwwâd At-Tarjamah (Les Pionniers de la Traduction) l'a traduite.

Fermeture