Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الهندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (69) Sourate: AN-NAHL
ثُمَّ كُلِیْ مِنْ كُلِّ الثَّمَرٰتِ فَاسْلُكِیْ سُبُلَ رَبِّكِ ذُلُلًا ؕ— یَخْرُجُ مِنْ بُطُوْنِهَا شَرَابٌ مُّخْتَلِفٌ اَلْوَانُهٗ فِیْهِ شِفَآءٌ لِّلنَّاسِ ؕ— اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیَةً لِّقَوْمٍ یَّتَفَكَّرُوْنَ ۟
फिर उन सभी फलों से खा, जो तू चाहे और उन रास्तों पर चल, जिनपर चलने के लिए तेरे पालनहार ने तुझे प्रेरित किया है। उन मधुमक्खियों के पेट से विभिन्न रंगों का शहद निकलता है। कुछ सफ़ेद, तो कुछ पीला और कुछ किसी और रंग का। इसमें लोगों के लिए शिफ़ा (आरोग्य) है। वे इसके साथ बीमारियों का इलाज करते हैं। निःसंदेह मधुमक्खियों को यह बात सिखाने और उनके पेट से निकलने वाले शहद में, उन लोगों के लिए अल्लाह की शक्ति और उसके अपनी सृष्टि के मामलों के प्रबंधन का प्रमाण है, जो सोच-विचार करते हैं। क्योंकि वही शिक्षा ग्रहण करते हैं।
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• جعل تعالى لعباده من ثمرات النخيل والأعناب منافع للعباد، ومصالح من أنواع الرزق الحسن الذي يأكله العباد طريًّا ونضيجًا وحاضرًا ومُدَّخَرًا وطعامًا وشرابًا.
• खजूर और अंगूर के फलों में अल्लाह ने बंदों के बहुत-से फ़ायदे और हित रखे हैं। वे दोनों उत्तम खाद्य पदार्थ हैं, जिन्हें बंदे नरम एवं परिपक्व हालत में, तत्काल और जमा करके, भोजन और पेय के रूप में उपयोग करते हैं।

• في خلق النحلة الصغيرة وما يخرج من بطونها من عسل لذيذ مختلف الألوان بحسب اختلاف أرضها ومراعيها، دليل على كمال عناية الله تعالى، وتمام لطفه بعباده، وأنه الذي لا ينبغي أن يوحَّد غيره ويُدْعى سواه.
• छोटी-सी मधुमक्खी पैदा करने और उसके पेट से अलग-अलग भूमि और चरागाहों के अनुसार, विभिन्न रंगों के स्वादिष्ट शहद के निकलने में, अल्लाह सर्वशक्तिमान की अपने बंदों की संपूर्ण देखभाल और उनके प्रति उसकी पूर्ण दया का प्रमाण है, और यह कि वही वह अस्तित्व है जिसके अलावा किसी अन्य को एकमात्र पूज्य समझना और उसके सिवा किसी अन्य को पुकारना उचित नहीं है।

• من منن الله العظيمة على عباده أن جعل لهم أزواجًا ليسكنوا إليها، وجعل لهم من أزواجهم أولادًا تقرُّ بهم أعينهم، ويخدمونهم ويقضون حوائجهم، وينتفعون بهم من وجوه كثيرة.
• अल्लाह के अपने बंदों पर महान उपकारों में से एक यह भी है कि उसने उनके लिए पत्नियाँ बनाईं, ताकि वे उनसे शांति प्राप्त करें, और उनके लिए उनकी पत्नियों से बच्चे बनाए, जिनसे उनकी आँखें ठंडी होती हैं, तथा वे उनकी सेवा करते हैं और उनकी ज़रूरतें पूरी करते हैं, और वे उनसे कई तरह से लाभ उठाते हैं।

 
Traduction des sens Verset: (69) Sourate: AN-NAHL
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الهندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة الهندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture