Check out the new design

Traduction des sens du Noble Coran - La traduction indonésienne - Ministère des Affaires Religieuses * - Lexique des traductions

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Traduction des sens Verset: (66) Sourate: Al 'Imran
هَٰٓأَنتُمۡ هَٰٓؤُلَآءِ حَٰجَجۡتُمۡ فِيمَا لَكُم بِهِۦ عِلۡمٞ فَلِمَ تُحَآجُّونَ فِيمَا لَيۡسَ لَكُم بِهِۦ عِلۡمٞۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ
Begitulah kamu! Kamu berbantah-bantahan tentang apa yang kamu ketahui,[123] tetapi mengapa kamu berbantah-bantahan juga tentang apa yang tidak kamu ketahui?[124] Allah mengetahui sedang kamu tidak mengetahui.
[123] Yakni tentang Nabi Musa -'alaihissalām-, Nabi Isa -'alaihissalām-, dan Nabi Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-.
[124] Yakni tentang Nabi Ibrahim -'alaihissalām-.
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Verset: (66) Sourate: Al 'Imran
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - La traduction indonésienne - Ministère des Affaires Religieuses - Lexique des traductions

Émanant du ministère des affaires religieuses indonésiennes. Développement achevé sous la supervision du Centre de traduction Rawwâd, avec accès à la traduction originale dans le but de la réception des suggestions des lecteurs, d'évaluation et de développement continu.

Fermeture