Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية * - Lexique des traductions

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Traduction des sens Sourate: AL-A’LÂ   Verset:

Surah Al-A'lā

سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى
Sucikanlah nama Tuhanmu Yang Mahatinggi,
Les exégèses en arabe:
ٱلَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
yang menciptakan, lalu menyempurnakan (penciptaan-Nya),
Les exégèses en arabe:
وَٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
yang menentukan kadar (masing-masing) dan memberi petunjuk,
Les exégèses en arabe:
وَٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ
dan Yang menumbuhkan rerumputan,
Les exégèses en arabe:
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحۡوَىٰ
lalu dijadikan-Nya (rumput-rumput) itu kering kehitam-hitaman.
Les exégèses en arabe:
سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ
Kami akan membacakan (Al-Qur`an) kepadamu (Muhammad) sehingga engkau tidak akan lupa,
Les exégèses en arabe:
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰ
kecuali jika Allah menghendaki. Sungguh, Dia mengetahui yang terang dan yang tersembunyi.
Les exégèses en arabe:
وَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰ
Dan Kami akan memudahkan bagimu ke jalan kemudahan (mencapai kebahagian dunia dan akhirat),
Les exégèses en arabe:
فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ
oleh sebab itu berikanlah peringatan, karena peringatan itu bermanfaat,
Les exégèses en arabe:
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ
orang yang takut (kepada Allah) akan mendapat pelajaran,
Les exégèses en arabe:
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى
dan orang yang celaka (kafir) akan menjauhinya,
Les exégèses en arabe:
ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
(yaitu) orang yang akan memasuki api yang besar (neraka),
Les exégèses en arabe:
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ
selanjutnya dia di sana tidak mati dan tidak (pula) hidup.
Les exégèses en arabe:
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
Sungguh beruntung orang yang menyucikan diri (dengan beriman),
Les exégèses en arabe:
وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ
dan mengingat nama Tuhannya, lalu dia salat.
Les exégèses en arabe:
بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
Sedangkan kamu (orang-orang kafir) memilih kehidupan dunia,
Les exégèses en arabe:
وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ
padahal kehidupan akhirat itu lebih baik dan lebih kekal.
Les exégèses en arabe:
إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ
Sesungguhnya ini terdapat dalam kitab-kitab yang dahulu,
Les exégèses en arabe:
صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ
(yaitu) kitab-kitab Ibrahim dan Musa.
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Sourate: AL-A’LÂ
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية - Lexique des traductions

Traduction des sens du Noble Coran en langue indonésienne par le ministère indonésien des affaires religieuses. Remarque : La traduction de certains versets (qui sont indiqués) a été corrigée par le Centre Rawwad de traduction tout en permettant l'accès à la traduction originale afin de recevoir les suggestions des lecteurs, d'évaluer et de développer continuellement notre travail

Fermeture