Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en indonésien du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (8) Sourate: AR-RA’D
ٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تَحۡمِلُ كُلُّ أُنثَىٰ وَمَا تَغِيضُ ٱلۡأَرۡحَامُ وَمَا تَزۡدَادُۚ وَكُلُّ شَيۡءٍ عِندَهُۥ بِمِقۡدَارٍ
Allah mengetahui janin yang dikandung oleh setiap wanita hamil dalam rahimnya. Allah mengetahui segala sesuatu tentangnya dan mengetahui apa yang terjadi di dalam kandungan berupa tambahan dan pengurangan, serta kesehatan dan cacatnya. Segala sesuatu di sisi Allah telah ditentukan dengan kadar tertentu yang tidak bertambah dan tidak berkurang.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• عظيم مغفرة الله وحلمه عن خطايا بني آدم، فهم يستكبرون ويَتَحَدَّوْنَ رسله وأنبياءه، ومع هذا يرزقهم ويعافيهم ويحلم عنهم.
· Besarnya ampunan Allah dan kesantunan-Nya terhadap kesalahan-kesalahan manusia, padahal mereka menyombongkan diri dan memusuhi para rasul dan nabi-Nya. Namun demikian, Allah tetap memberi mereka rezeki dan keselamatan serta menyantuni mereka.

• سعة علم الله تعالى بما في ظلمة الرحم، فهو يعلم أمر النطفة الواقعة في الرحم، وصَيْرُورتها إلى تخليق ذكر أو أنثى، وصحته واعتلاله، ورزقه وأجله، وشقي أو سعيد، فعلمه بها عام شامل.
· Luasnya ilmu Allah -Ta'ālā- sehingga mencakup apa yang terkandung di dalam kegelapan rahim. Dia mengetahui perkara setetes air yang masuk ke dalam rahim, lalu darinya tercipta janin laki-laki atau perempuan. Dia juga mengetahui kondisi sehat atau cacatnya, kadar rezeki dan ajalnya, serta nasib bahagia atau sengsaranya. Jadi, ilmu Allah menyeluruh dan meliputi segala sesuatu.

• عظيم عناية الله ببني آدم، وإثبات وجود الملائكة التي تحرسه وتصونه وغيرهم مثل الحَفَظَة.
· Besarnya perhatian Allah kepada manusia dan penetapan adanya para malaikat yang menjaga manusia dan makhluk lainnya, seperti malaikat al-Ḥafaẓah (pencatat segala amal manusia).

• أن الله تعالى يغير حال العبد إلى الأفضل متى ما رأى منه اتباعًا لأسباب الهداية، فهداية التوفيق منوطة باتباع هداية البيان.
· Allah -Ta'ālā- mengubah keadaan seorang hamba ke arah yang lebih baik manakala Allah melihatnya mengikuti sebab-sebab hidayah. Hidayah yang berupa taufik pada diri hamba terwujud manakala ia mengikuti hidayah yang berupa penjelasan kebenaran.

 
Traduction des sens Verset: (8) Sourate: AR-RA’D
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en indonésien du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction du résumé de l'exégèse du Noble Coran en langue indonésienne émanant du Centre de l'exégèse pour les études coraniques

Fermeture