Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en indonésien du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (46) Sourate: AL-HIJR
ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَٰمٍ ءَامِنِينَ
Saat mereka hendak masuk ke dalamnya dikatakan kepada mereka, "Silakan masuk ke dalamnya dalam kondisi selamat dari segala kekurangan dan aman dari segala ketakutan."
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• في الآيات دليل على تزاور المتقين واجتماعهم وحسن أدبهم فيما بينهم، في كون كل منهم مقابلًا للآخر لا مستدبرًا له.
· Ayat-ayat menunjukkan bahwa orang-orang yang bertakwa, sebagian dari mereka dengan yang lainnya saling berkunjung, saling berkumpul dan bergaul dengan baik, sebagian dari mereka menghadap kepada sebagian lainnya bukan membelakangi.

• ينبغي للعبد أن يكون قلبه دائمًا بين الخوف والرجاء، والرغبة والرهبة.
· Seorang hamba patut menjaga hatinya agar selalu ada di antara sifat khauf dan rajā` (takut dan berharap), serta sifat semangat dan cemas.

• سجد الملائكة لآدم كلهم أجمعون سجود تحية وتكريم إلا إبليس رفض وأبى.
· Sujud seluruh malaikat kepada Adam adalah sujud penghormatan dan pemuliaan, kecuali Iblis yang menolak.

• لا سلطان لإبليس على الذين هداهم الله واجتباهم واصطفاهم في أن يلقيهم في ذنب يمنعهم عفو الله.
· Iblis tidak mempunyai kekuasaan untuk menjerumuskan ke dalam dosa yang tidak Allah ampuni atas orang-orang yang Allah bimbing dan Allah pilih.

 
Traduction des sens Verset: (46) Sourate: AL-HIJR
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en indonésien du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction du résumé de l'exégèse du Noble Coran en langue indonésienne émanant du Centre de l'exégèse pour les études coraniques

Fermeture