Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en indonésien du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (114) Sourate: AL-MOU’MINOUN
قَٰلَ إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا قَلِيلٗاۖ لَّوۡ أَنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
Dia berfirman, "Kalian tidaklah tinggal di dunia kecuali hanya sebentar, sungguh bila kalian mengetahui sebentarnya masa kehidupan kalian di dunia, niscaya kalian akan mudah bersabar di atas ketaatan-Ku."
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• الكافر حقير مهان عند الله.
· Orang kafir itu sangat hina lagi tercela di hadapan Allah.

• الاستهزاء بالصالحين ذنب عظيم يستحق صاحبه العذاب.
· Mencela dan menjelek-jelekkan orang saleh merupakan dosa besar, pelakunya berhak mendapatkan azab.

• تضييع العمر لازم من لوازم الكفر.
· Menyia-nyiakan umur merupakan konsekuensi dari kekufuran.

• الثناء على الله مظهر من مظاهر الأدب في الدعاء.
· Menyanjung Allah merupakan salah satu adab dalam berdoa.

• لما افتتح الله سبحانه السورة بذكر صفات فلاح المؤمنين ناسب أن تختم السورة بذكر خسارة الكافرين وعدم فلاحهم.
· Ketika Allah -Subḥānahu- mengawali surah ini dengan menyebutkan sifat orang-orang mukmin yang beruntung maka sangat cocok bila Dia menutupnya dengan menyebutkan kerugian orang-orang kafir dan ketidakberuntungan mereka.

 
Traduction des sens Verset: (114) Sourate: AL-MOU’MINOUN
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en indonésien du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction du résumé de l'exégèse du Noble Coran en langue indonésienne émanant du Centre de l'exégèse pour les études coraniques

Fermeture