Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en indonésien du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (122) Sourate: AL-A’RÂF
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ
yaitu Tuhan Nabi Musa dan Harun -‘alaihimassalām-. Hanya Dialah yang berhak disembah, bukan sembahan-sembahan lain yang dianggap sebagai tuhan."
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• موقف السّحرة وإعلان إيمانهم بجرأة وصراحة يدلّ على أنّ الإنسان إذا تجرّد عن هواه، وأذعن للعقل والفكر السّليم بادر إلى الإيمان عند ظهور الأدلّة عليه.
· Sikap para penyihir yang menyatakan keimanan mereka dengan berani dan terbuka menunjukkan bahwa apabila manusia melepaskan diri dari pengaruh hawa nafsunya dan mendengarkan suara akal dan pikirannya yang sehat pasti segera beriman ketika bukti-bukti kebenaran itu terlihat secara nyata.

• أهل الإيمان بالله واليوم الآخر هم أشدّ الناس حزمًا، وأكثرهم شجاعة وصبرًا في أوقات الأزمات والمحن والحروب.
· Orang-orang yang beriman kepada Allah dan hari Akhir adalah orang-orang yang paling tangguh, berani dan sabar dalam menghadapi krisis, ujian dan peperangan.

• المنتفعون من السّلطة يُحرِّضون ويُهيِّجون السلطان لمواجهة أهل الإيمان؛ لأن في بقاء السلطان بقاء لمصالحهم.
· Orang-orang yang mengambil keuntungan dari kekuasaan senantiasa mendorong dan memprovokasi penguasa untuk menumpas orang-orang yang beriman; karena keberadaan si penguasa akan melanggengkan kepentingan mereka.

• من أسباب حبس الأمطار وغلاء الأسعار: الظلم والفساد.
· Salah satu penghalang turunnya air hujan dan pemicu naiknya harga-harga ialah kemaksiatan dan kerusakan moral.

 
Traduction des sens Verset: (122) Sourate: AL-A’RÂF
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en indonésien du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction du résumé de l'exégèse du Noble Coran en langue indonésienne émanant du Centre de l'exégèse pour les études coraniques

Fermeture