Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en italien du résumé de l'exégèse du noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (28) Sourate: IBRÂHÎM
۞ أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ بَدَّلُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ كُفۡرٗا وَأَحَلُّواْ قَوۡمَهُمۡ دَارَ ٱلۡبَوَارِ
Hai osservato le condizioni dei Ǭura'ish che rinnegarono Allāh e il Suo Messaggero quando negarono le grazie di Allāh nei loro confronti, ovvero la sicurezza in Al Ħaramالحرم(il luogo sacro) e la venuta di Muħammed pace e benedizioni di Allāh su di luiﷺ tra di loro. Furono avversi a ciò questi rinnegatori delle Sue grazie, quando smentirono ciò che gli venne rivelato da parte del Suo Dio e indussero quelli della loro gente che li seguirono nella miscredenza alla dimora della distruzione.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• تشبيه كلمة الكفر بشجرة الحَنْظل الزاحفة، فهي لا ترتفع، ولا تنتج طيبًا، ولا تدوم.
Sul fatto che abbia assimilato la parola della miscredenza alla pianta di cetriolo amaro الحنظل, che non si innalza e non produce buoni frutti, e non ha lunga vita.

• الرابط بين الأمر بالصلاة والزكاة مع ذكر الآخرة هو الإشعار بأنهما مما تكون به النجاة يومئذ.
Sul fatto che l'atto di ordinare di compiere la Preghiera ed elargire la Zakēt menzionando l'Aldilà indichi che vi è un Segno che in queste due azioni vi è la salvezza in quel Giorno.

• تعداد بعض النعم العظيمة إشارة لعظم كفر بعض بني آدم وجحدهم نعمه سبحانه وتعالى .
Sul fatto che menzionare alcune grandi grazie sia un segno della gravità della miscredenza di alcuni Figli di Ǣdem, e della loro rinnegazione delle Sue grazie, gloria Sua, l'Altissimo.

 
Traduction des sens Verset: (28) Sourate: IBRÂHÎM
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en italien du résumé de l'exégèse du noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en italien du résumé de l'exégèse du noble Coran, émanant du Centre de l'exégèse pour les études coraniques

Fermeture