Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en italien du résumé de l'exégèse du noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (283) Sourate: AL-BAQARAH
۞ وَإِن كُنتُمۡ عَلَىٰ سَفَرٖ وَلَمۡ تَجِدُواْ كَاتِبٗا فَرِهَٰنٞ مَّقۡبُوضَةٞۖ فَإِنۡ أَمِنَ بَعۡضُكُم بَعۡضٗا فَلۡيُؤَدِّ ٱلَّذِي ٱؤۡتُمِنَ أَمَٰنَتَهُۥ وَلۡيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥۗ وَلَا تَكۡتُمُواْ ٱلشَّهَٰدَةَۚ وَمَن يَكۡتُمۡهَا فَإِنَّهُۥٓ ءَاثِمٞ قَلۡبُهُۥۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ عَلِيمٞ
E se siete in viaggio e non trovate uno scriba che annoti per voi il documento del debito, è sufficiente che il debitore dia un pegno al creditore, come garanzia del suo diritto, finché il debitore non abbia pagato il suo debito. Se c'è fiducia tra entrambe le parti, e non vi è necessità di annotazioni, né della testimonianza né del pegno, in tal caso ciò che riceve il creditore diviene un bene in custodia che verrà restituito al debitore nel momento opportuno; che il creditore tema Allāh riguardo al bene che ha in custodia, e non neghi nulla del bene custodito; se dovesse negare, colui che era presente al momento deve testimoniare e non rifiutare la propria testimonianza; e chi la rifiuta, il suo cuore è simile a quello di un truffatore, e Allāh è Onnisciente riguardo tutto ciò che fate, nulla Gli viene nascosto e vi giudicherà per le vostre azioni.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• جواز أخذ الرهن لضمان الحقوق في حال عدم القدرة على توثيق الحق، إلا إذا وَثِقَ المتعاملون بعضهم ببعض.
• È consentito prendere un pegno come garanzia dei diritti, in caso vi sia impossibilità di annotare, a meno che le parti non si fidino l'uno dell'altra.

• حرمة كتمان الشهادة وإثم من يكتمها ولا يؤديها.
• Sulla sacralità della testimonianza e il peccato che commettono coloro che rifiutano di testimoniare.

• كمال علم الله تعالى واطلاعه على خلقه، وقدرته التامة على حسابهم على ما اكتسبوا من أعمال.
• Sull'immensità della Scienza di Allāh l'Altissimo e la Sua Conoscenza dei Suoi sudditi, e la Sua totale Capacità di giudicarli per le loro azioni.

• تقرير أركان الإيمان وبيان أصوله.
Legge della base della fede e il chiarimento dei suoi principi

• قام هذا الدين على اليسر ورفع الحرج والمشقة عن العباد، فلا يكلفهم الله إلا ما يطيقون، ولا يحاسبهم على ما لا يستطيعون.
• Questa religione è basata sull'agevolazione dei sudditi e sull'alleviare il loro fardello; Allāh non li induce a compiere ciò che non potrebbero sopportare e non li giudica per ciò che non sono in grado di realizzare.

 
Traduction des sens Verset: (283) Sourate: AL-BAQARAH
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en italien du résumé de l'exégèse du noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en italien du résumé de l'exégèse du noble Coran, émanant du Centre de l'exégèse pour les études coraniques

Fermeture