Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en italien du résumé de l'exégèse du noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (72) Sourate: AL-FOURQÂN
وَٱلَّذِينَ لَا يَشۡهَدُونَ ٱلزُّورَ وَإِذَا مَرُّواْ بِٱللَّغۡوِ مَرُّواْ كِرَامٗا
E coloro che non frequentano i luoghi peccaminosi, come i luoghi di svago proibiti, e che, quando si imbattono in vane dicerie o azioni, si allontanano, tenendosi al di sopra di tutto ciò.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• من صفات عباد الرحمن: البعد عن الشرك، وتجنُّب قتل الأنفس بغير حق، والبعد عن الزنى، والبعد عن الباطل، والاعتبار بآيات الله، والدعاء.
• Tra le caratteristiche dei sudditi del Compassionevole vi è la lontananza dall'idolatria, evitare di uccidere le anime senza valida ragione, la lontananza dall'adulterio, la lontananza dalla falsità, prendere atto dei versetti di Allāh, e la preghiera.

• التوبة النصوح تقتضي ترك المعصية وفعل الطاعة.
• Il sincero pentimento richiede l'abbandono dei peccati e l'obbedienza.

• الصبر سبب في دخول الفردوس الأعلى من الجنة.
• La pazienza è motivo dell'ingresso nei luoghi più alti del Paradiso.

• غنى الله عن إيمان الكفار.
• Allāh non ha bisogno della fede dei miscredenti.

 
Traduction des sens Verset: (72) Sourate: AL-FOURQÂN
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en italien du résumé de l'exégèse du noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en italien du résumé de l'exégèse du noble Coran, émanant du Centre de l'exégèse pour les études coraniques

Fermeture