Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en italien du résumé de l'exégèse du noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (152) Sourate: AL ‘IMRÂN
وَلَقَدۡ صَدَقَكُمُ ٱللَّهُ وَعۡدَهُۥٓ إِذۡ تَحُسُّونَهُم بِإِذۡنِهِۦۖ حَتَّىٰٓ إِذَا فَشِلۡتُمۡ وَتَنَٰزَعۡتُمۡ فِي ٱلۡأَمۡرِ وَعَصَيۡتُم مِّنۢ بَعۡدِ مَآ أَرَىٰكُم مَّا تُحِبُّونَۚ مِنكُم مَّن يُرِيدُ ٱلدُّنۡيَا وَمِنكُم مَّن يُرِيدُ ٱلۡأٓخِرَةَۚ ثُمَّ صَرَفَكُمۡ عَنۡهُمۡ لِيَبۡتَلِيَكُمۡۖ وَلَقَدۡ عَفَا عَنكُمۡۗ وَٱللَّهُ ذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
E Allāh ha mantenuto la promessa fattavi: La vittoria contro i vostri nemici nel giorno di Uħud: Quando voi lottaste duramente con l'aiuto di Allāh, finché non vi scoraggiaste e venne a mancare la vostra fermezza nel compiere ciò che vi ordinò il vostro Messaggero; e foste in disaccordo tra chi mantenne la propria posizione e chi la abbondonò in cerca di bottino, disobbedendo all'ordine del Messaggero di mantenere in ogni caso la propria posizione. Ciò accadde dopo che Allāh vi mostrò la vittoria che desideravate contro i vostri nemici; tra di voi c'era chi desiderava i beni materiali, e questi sono coloro che abbandonarono la propria posizione; e vi erano altri che desideravano la ricompensa dell'Aldilà, e questi sono coloro che mantennero la propria posizione, obbedendo al Messaggero. Dopodiché Allāh indirizzò i miscredenti verso di voi, prendendovi di mira, al fine di mettervi alla prova, così da distinguere il credente che sopportò le prove a cui fu sottoposto dal credente che si scoraggiò; e Allāh ha perdonato la vostra disobbedienza all'ordine del Messaggero; e Allāh è colui che concede la sublime ricompensa ai credenti: La guida alla fede e il perdono dei loro peccati, e li ha ricompensati per ciò che hanno sofferto.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• التحذير من طاعة الكفار والسير في أهوائهم، فعاقبة ذلك الخسران في الدنيا والآخرة.
Sul monito contro l'obbedire ai miscredenti e seguire i loro capricci: La punizione per questo è il fallimento nella vita e nell'Aldilà.

• إلقاء الرعب في قلوب أعداء الله صورةٌ من صور نصر الله لأوليائه المؤمنين.
Seminare il timore nei cuori dei nemici di Allāh è uno dei mezzi che porta alla vittoria dei credenti più prossimi ad Allāh.

• من أعظم أسباب الهزيمة في المعركة التعلق بالدنيا والطمع في مغانمها، ومخالفة أمر قائد الجيش.
Tra le più grandi cause della sconfitta durante il combattimento vi è l'aggrapparsi alla vita e la ricerca del bottino e la disobbedienza al comandante dell'esercito.

• من دلائل فضل الصحابة أن الله يعقب بالمغفرة بعد ذكر خطئهم.
Tra le testimonianze del prestigio dei compagni (del Profeta) vi è il fatto che Allāh conceda loro il perdono dopo aver peccato.

 
Traduction des sens Verset: (152) Sourate: AL ‘IMRÂN
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en italien du résumé de l'exégèse du noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en italien du résumé de l'exégèse du noble Coran, émanant du Centre de l'exégèse pour les études coraniques

Fermeture