Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en italien du résumé de l'exégèse du noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (21) Sourate: AL-ANFÂL
وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ قَالُواْ سَمِعۡنَا وَهُمۡ لَا يَسۡمَعُونَ
Non siate – o credenti – come gli ipocriti e gli idolatri che, quando vengono recitato loro i versetti di Allāh, dicono: "Abbiamo ascoltato con le nostre orecchie ciò che ci viene recitato dal Corano", ma loro non ascoltano attentamente e con accettazione, così da trarre beneficio da ciò che ascoltano.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• من كان الله معه فهو المنصور وإن كان ضعيفًا قليلًا عدده، وهذه المعية تكون بحسب ما قام به المؤمنون من أعمال الإيمان.
• Colui che viene sostenuto da Allāh viene sostenuto anche se è debole e possiede pochi armamenti. Tale sostegno dipende dalle buone azioni compiute dal credente.

• المؤمن مطالب بالأخذ بالأسباب المادية، والقيام بالتكليف الذي كلفه الله، ثم يتوكل على الله، ويفوض الأمر إليه، أما تحقيق النتائج والأهداف فهو متروك لله عز وجل.
• Il credente è tenuto a prendere precauzioni materiali e a fare ciò che Allāh gli ha ordinato di fare, a chiedere il sostegno di Allāh, e a lasciare che sia Allāh a decidere. La realizzazione degli scopi è nelle mani di Allāh, L'Onnipotente.

• في الآيات دليل على أن الله تعالى لا يمنع الإيمان والخير إلا عمَّن لا خير فيه، وهو الذي لا يزكو لديه هذا الإيمان ولا يثمر عنده.
• Nei versetti vi sono prove che, in verità, Allāh l'Altissimo non impedisce la fede e il bene se non a colui in cui non vi è alcun bene; e costui è colui che non dà alcun valore alla sua fede, ed essa non gli sarà di beneficio.

• على العبد أن يكثر من الدعاء: يا مقلب القلوب ثبِّت قلبي على دينك، يا مُصرِّف القلوب اصرف قلبي إلى طاعتك.
• Il suddito è tenuto a fare molte suppliche: "O Tu che comandi i cuori, rinsalda il mio cuore nella Tua fede; o Tu che guidi i cuori, guida il mio cuore alla Tua obbedienza".

• أَمَرَ الله المؤمنين ألا يُقِرُّوا المنكر بين أظهرهم فيعُمَّهم العذاب.
• Allāh ha ordinato ai credenti di non accettare le nefandezze nel loro ambiente, così che la punizione non dilaghi.

 
Traduction des sens Verset: (21) Sourate: AL-ANFÂL
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en italien du résumé de l'exégèse du noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en italien du résumé de l'exégèse du noble Coran, émanant du Centre de l'exégèse pour les études coraniques

Fermeture