Traduction des sens du Noble Coran - Traduction japonaise du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (1) Sourate: AR-RA’D

雷電章

Parmi les objectifs de la sourate:
الرد على منكري الوحي والنبوة ببيان مظاهر عظمة الله.
アッラーの偉大さを示す表象についての説明を通し、啓示や預言者性を否定する人たちへの反論がなされる。

الٓمٓرۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِۗ وَٱلَّذِيٓ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ ٱلۡحَقُّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يُؤۡمِنُونَ
雌牛章の初めで、同じような成句について述べた。本章やクルアーン全体は、啓典の印であり、そこには不確かさはない。それは主からの啓示であるが、しかし人びとの多くは、頑固さと自負心から信仰に入らない。
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• إثبات قدرة الله سبحانه وتعالى والتعجب من خلقه للسماوات على غير أعمدة تحملها، وهذا مع عظيم خلقتها واتساعها.
●アッラーの能力の偉大さを確認し、支柱もない天空の創造と、その凄さと広大さに驚嘆する。

• إثبات قدرة الله وكمال ربوبيته ببرهان الخلق، إذ ينبت النبات الضخم، ويخرجه من البذرة الصغيرة، ثم يسقيه من ماء واحد، ومع هذا تختلف أحجام وألوان ثمراته وطعمها.
●アッラーの支配の強力で完璧なこと。小さな種子から巨大な樹木を育て、そして同じ水と太陽の光でもって、様々な果実や穀物が育つこと。それには多くの色や味わいもある。

• أن إخراج الله تعالى للأشجار الضخمة من البذور الصغيرة، بعد أن كانت معدومة، فيه رد على المشركين في إنكارهم للبعث؛ فإن إعادة جمع أجزاء الرفات المتفرقة والمتحللة في الأرض، وبعثها من جديد، بعد أن كانت موجودة، هو بمنزلة أسهل من إخراج المعدوم من البذرة.
●もともと無であったところが、小さな種子から巨大な樹木が育つことには、復活を拒否する不信仰者に対する反論が含まれている。人体の諸部分が地中でバラバラになっているのを集めなおして、存在したものから新たに再生することは、無から種子を抽出するよりは容易である。

 
Traduction des sens Verset: (1) Sourate: AR-RA’D
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction japonaise du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en japonais du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture