Traduction des sens du Noble Coran - Traduction japonaise du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (17) Sourate: AL-HOUJOURÂT
يَمُنُّونَ عَلَيۡكَ أَنۡ أَسۡلَمُواْۖ قُل لَّا تَمُنُّواْ عَلَيَّ إِسۡلَٰمَكُمۖ بَلِ ٱللَّهُ يَمُنُّ عَلَيۡكُمۡ أَنۡ هَدَىٰكُمۡ لِلۡإِيمَٰنِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
使徒よ、これらのベドウィンは自分たちがイスラームに入信したことであなたに恩を着せようとしている。言うがよい。「あなたたちがアッラーの教えを受け入れたことで私に恩を着せようなどとしないでください。それを通してもし役立つことがあるとしたら、それはあなたたちに返されるものなのです。むしろあなたたちが本当に主張する通りイスラーム入信に誠実であったなら、アッラーこそがあなたたちを信仰という成功に導いてくださったことに対してあなたたちに恩を着せてしかるべき御方です。」
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• سوء الظن بأهل الخير معصية، ويجوز الحذر من أهل الشر بسوء الظن بهم.
●善良な人を悪く思うことは罪である。だが、悪い人のことを悪く思うことで用心するのは認可される。

• وحدة أصل بني البشر تقتضي نبذ التفاخر بالأنساب.
●人類の源が一つであることは、血縁による見栄の張り合いを無意味なものとする。

• الإيمان ليس مجرد نطق لا يوافقه اعتقاد، بل هو اعتقاد بالجَنان، وقول باللسان، وعمل بالأركان.
●信仰とは、信条を伴わない口先だけのものではない。むしろそれは、心での信条と口による言葉、支柱となる行いである。

• هداية التوفيق بيد الله وحده وهي فضل منه سبحانه ليست حقًّا لأحد.
●成功の導きはアッラーの御手にのみよるものであり、ひとえに至高のかれの寛大さによるものであって、誰かの権利としてあるものではない。

 
Traduction des sens Verset: (17) Sourate: AL-HOUJOURÂT
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction japonaise du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en japonais du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture