Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (108) Sourate: AL-BAQARAH
أَمۡ تُرِيدُونَ أَن تَسۡـَٔلُواْ رَسُولَكُمۡ كَمَا سُئِلَ مُوسَىٰ مِن قَبۡلُۗ وَمَن يَتَبَدَّلِ ٱلۡكُفۡرَ بِٱلۡإِيمَٰنِ فَقَدۡ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ
មិនមែនជាភារកិច្ចរបស់ពួកអ្នកទេ(ឱបណ្តាអ្នកមានជំនឿ)ក្នុងការសួរអ្នកនាំសាររបស់ពួកអ្នក (សំណួរបែបបដិសេធនិងដេញដោល) ដូចដែលក្រុមរបស់ព្យាការីមូសាបានសួរទៅកាន់ព្យាការីរបស់ពួកគេកាលពីមុន ដូចជាពួកគេបាននិយាយថាៈ ﴿أَرِنَا اللَّهَ جَهْرَةً﴾ “សូមអ្នកបង្ហាញដល់ពួកយើងឲ្យឃើញអល់ឡោះដោយផ្ទាល់ភ្នែកផង”។(ជំពូក អាន់នីសាក វាក្យខណ្ខទី១៥៣)។ ហើយជនណាហើយដែលបានយកសេចក្តីជំនឿមកប្តូរយកភាពគ្មានជំនឿនោះ អ្នកនោះពិតជាវង្វេងចេញពីមាគ៌ាដែលត្រឹមត្រូវជាក់ជាមិនខាន។
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• أن الأمر كله لله، فيبدل ما يشاء من أحكامه وشرائعه، ويبقي ما يشاء منها، وكل ذلك بعلمه وحكمته.
• រាល់បទបញ្ជាទាំងអស់ គឺជាកម្មសិទ្ធិអល់ឡោះ ដោយទ្រង់អាចផ្លាស់ប្តូរឬរក្សាទុកច្បាប់និងបទបញ្ញត្តិណាមួយតាមដែលទ្រង់មានចេតនា។ ទាំងអស់នេះ គឺដោយចំណេះដឹង និងគតិបណ្ឌិតរបស់ទ្រង់។

• حَسَدُ كثيرٍ من أهل الكتاب هذه الأمة، لما خصَّها الله من الإيمان واتباع الرسول، حتى تمنوا رجوعها إلى الكفر كما كانت.
• ការច្រណែនឈ្នានីសយ៉ាងច្រើនពីសំណាក់ពួកអះលីគីតាប(ពួកដែលគេផ្តល់គម្ពីរឲ្យ)ចំពោះប្រជាជាតិនេះ(ប្រជាជាតិរបស់ព្យាការីមូហាំម៉ាត់) ដោយសារតែពួកគេមានជំនឿចំពោះអល់ឡោះ និងដើរតាមអ្នកនាំសារ រហូតដល់ពួកគេ(ពួកអះលីគីតាប)ប្រាថ្នាចង់ឲ្យប្រជាជាតិនេះត្រលប់ទៅរកភាពគ្មានជំនឿដូចពីមុនវិញ។

 
Traduction des sens Verset: (108) Sourate: AL-BAQARAH
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture