Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (70) Sourate: YÂ-SÎN
لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيّٗا وَيَحِقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
ដើម្បីឲ្យគេ(ព្យាការីមូហាំម៉ាត់)ដាស់តឿនព្រមានចំពោះអ្នកដែលដួងចិត្តរបស់គេនៅរស់ ដែលអាចបំភ្លឺមើលឃើញខុសត្រូវ ពីព្រោះបុគ្គលនោះហើយជាអ្នកដែលអាចទាញយកផលប្រយោជន៍អំពីវាបាន។ ហើយទណ្ឌកម្មនឹងធ្លាក់ទៅលើពួកប្រឆាំង ពីព្រោះសញ្ញាភស្តុតាងទាំងឡាយបានបង្ហាញទៅលើពួកគេរួចទៅហើយតាមរយៈការបញ្ចុះនូវគម្ពីរគួរអាន ហើយការផ្សព្វផ្សាយអំពីវាក៏បានទៅដល់ពួកគេហើយដែរ។ ដូច្នេះ ពួកគេគ្មានលេសអ្វីដើម្បីនឹងដោះសារនោះឡើយ។
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• في يوم القيامة يتجلى لأهل الإيمان من رحمة ربهم ما لا يخطر على بالهم.
• អ្នកចូលឋានសួគ៌ ពួកគេសប្បាយរីករាយជាមួយនឹងអ្វីៗគ្រប់យ៉ាងដែលធ្វើឲ្យចិត្តរបស់គេមានភាពរីករាយ ស្រស់ស្រាយ ហើយនិងអ្វីដែលមនុស្សគ្រប់គ្នាតែងស្រមៃចង់បាន។

• أهل الجنة مسرورون بكل ما تهواه النفوس وتلذه العيون ويتمناه المتمنون.
• អ្នកដែលមានប្រាជ្ញា គឺអ្នកដែលចិត្តរបស់ពួកគេស្អាតស្អំជាមួយនឹងគម្ពីរគួរអាន ហើយបន្ថែមការយល់ដឹង និងបន្ថែមអំពើល្អ តាមរយៈគម្ពីរគួរអាន។

• ذو القلب هو الذي يزكو بالقرآن، ويزداد من العلم منه والعمل.
• អវយវៈរបស់មនុស្សនឹងធ្វើសាក្សីទៅលើរូបគេនៅថ្ងៃបរលោក។

 
Traduction des sens Verset: (70) Sourate: YÂ-SÎN
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture