Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (29) Sourate: AD-DOUKHÂN
فَمَا بَكَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَا كَانُواْ مُنظَرِينَ
ហើយមេឃ និងផែនដីមិនបានយំស្រណោះចំពោះហ្វៀរអោន និងបក្សពួករបស់គេឡើយនៅពេលដែលពួកគេលិចលង់(ក្នុងទឹកសមុទ្រ)នោះ ហើយពួកគេក៏មិនត្រូវបានគេពន្យារពេលឲ្យសារភាពកំហុសនោះដែរ។
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• وجوب لجوء المؤمن إلى ربه أن يحفظه من كيد عدوّه.
• ចាំបាច់លើអ្នកមានជំនឿត្រូវសុំការជ្រកកោនពីម្ចាស់របស់គេឲ្យទ្រង់ការពាររូបគេពីឧបាយកលរបស់សត្រូវ។

• مشروعية الدعاء على الكفار عندما لا يستجيبون للدعوة، وعندما يحاربون أهلها.
• បង្គាប់ប្រើឲ្យបួងសួងសុំឲ្យពួកដែលប្រឆាំងវិនាសអន្តរាយ នៅពេលដែលពួកគេមិនទទួលយកការអំពាវនាវ និងនៅពេលប្រឆាំងជាមួយពួកគេ។

• الكون لا يحزن لموت الكافر لهوانه على الله.
• ចក្រវាលទាំងមូល គ្មានកើតទុក្ខចំពោះការស្លាប់របស់ពួកគ្មានជំនឿនោះទេ ព្រោះពួកគេមានលក្ខណៈទាបថោកបំផុតសម្រាប់អល់ឡោះជាម្ចាស់។

• خلق السماوات والأرض لحكمة بالغة يجهلها الملحدون.
• ការបង្កើតមេឃជាច្រើនជាន់និងផែនដី គឺមានបុព្វហេតុច្បាស់លាស់ដែលពួកគ្មានជំនឿមិនបានដឹងអំពីវានោះឡើយ។

 
Traduction des sens Verset: (29) Sourate: AD-DOUKHÂN
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture