Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (16) Sourate: ADH-DHÂRIYÂT
ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُحۡسِنِينَ
ពួកគេទទួលយកនូវអ្វីដែលម្ចាស់របស់ពួកគេបានប្រទានឲ្យពួកគេនៃការតបស្នងដ៏ប្រពៃ។ ពិតប្រាកដណាស់ មុននឹងទទួលបានការតបស្នងដ៏ប្រពៃនេះ ពួកគេធ្លាប់ជាអ្នកដែលសាងអំពើល្អកាលនៅក្នុងលោកិយ។
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• إحسان العمل وإخلاصه لله سبب لدخول الجنة.
• ការសាងអំពើល្អ និងការមានភាពស្មោះសចំពោះអល់ឡោះជាម្ចាស់ គឺជាមូលហេតុមួយដែលនាំឲ្យបានចូលឋានសួគ៌។

• فضل قيام الليل وأنه من أفضل القربات.
• ឧត្តមភាពនៃការក្រោកសឡាតនៅពេលយប់ ហើយវាស្ថិតក្នុងចំណោមការបញ្ជិតខ្លួនទៅចំពោះអល់ឡោះដែលល្អប្រសើរជាងគេ។

• من آداب الضيافة: رد التحية بأحسن منها، وتحضير المائدة خفية، والاستعداد للضيوف قبل نزولهم، وعدم استثناء شيء من المائدة، والإشراف على تحضيرها، والإسراع بها، وتقريبها للضيوف، وخطابهم برفق.
• ក្នុងចំណោមសុជីវធម៌នៃការទទួលភ្ញៀវគឺ៖ ត្រូវតបសាឡាមឲ្យបានល្អប្រសើរជាងអ្វីដែលគេបានឲ្យសាឡាមមក, រៀបចំអាហារទទួលភ្ញៀវដោយស្ងៀមស្ងាត់, រៀបចំទទួលភ្ញៀវមុនពេលភ្ញៀវមកដល់, មិនត្រូវលាក់បាំងម្ហូបណាមួយអំពីភ្ញៀវ, រៀបចំម្ហូបដែលល្អសម្រាប់ភ្ញៀវ, ដាក់ម្ហូបទៅជិតភ្ញៀវ និងនិយាយជាមួយភ្ញៀវប្រកបដោយភាពទន់ភ្លន់។

 
Traduction des sens Verset: (16) Sourate: ADH-DHÂRIYÂT
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة الخميرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture